Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

naspäť prísl. späť, nazad: kráčať n., vrátiť n.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
naspäť prísl.

naspäť prísl.

naspäť prísl. ▶ k východiskovému bodu, na pôvodné miesto, do pôvodného stavu, späť: ísť n. tou istou cestou; zavolám ti n.; n. sa už nevrátil; strčil list n. do obálky; zaliezol n. do postele; chcem n. svoje peniaze; pohľad n. do údolia je fascinujúci

-äť/159468±12 36.71: adverbiá 1. st. 102271 opäť/72056 späť/21265 naspäť/7529 naspamäť/1367 vzápäť/50 (1/4)

-päť/142405 38.84: adverbiá 1. st. 100904 opäť/72056 späť/21265 naspäť/7529 vzápäť/50 (1/4)

/5658208±880 30.89: adverbiá 1. st. 152008→151940
+50
−44
opäť/72056 dosť/37923 späť/21265 zvlášť/8442 naspäť/7529 obzvlášť/2595 naspamäť/1367 ostošesť/295 zadosť/272 toť/72 vzápäť/50 môžbyť/45 radosť/91→23
+50
−23
(2/6)

dozadu smerom do zadnej časti, smerom za seba (op. dopredu) • nazad (op. napred) • vzad (op. vpred): stále sa obzeral dozadu, nazad; postavte sa čelom vzad, dozaduzried. nazadok (Rázus)späťnaspäťspiatky: stále sa obzeral späť, dozadu; svojimi názormi sa vrátil o sto rokov naspäť, spiatky (do stavu pred sto rokmi)


naspäť 1. na pôvodné miesto al. do pôvodného stavu • späťnazadkniž. spiatky: cesta ta a naspäť, späť mu trvala veľmi dlho; večer sa vrátila nazad, spiatkynár.: naspiatok (Tatarka)naspátek (Ferko)naspak (Ballek)naspák

2. p. dozadu


späť na pôvodné miesto, do pôvodného stavu; do minulosti • naspäťnazadspiatky: knihu položil späť, naspäť na poličku; cesta nazad, spiatky trvala dlhšie; vrátili sa o desať rokov späť, naspäťdozadu (na miesto vzadu): obzrieť sa späť, dozadu

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

naspäť prísl. na pôvodné miesto al. do pôvodného stavu, nazad: ísť, vrátiť sa n.; poslať niečo n. (napr. poštou), položiť niečo n.; vrátiť sa o 100 rokov n. (napr. v spôsobe myslenia)

naspäť prísl. strsl, ojed. strenč späť, nazad: Tam si choťe na hajou, aľe naspe_ci choťe na Podzámok, ľebo choďí veľká voda poobeďe (Dol. Lehota DK); Už mau̯ aj strojček, krig veľkí počuu̯, tag ho dojeduvalo, dau̯ ho naspät (Ležiachov MAR); Kot son si ja̋ nabrau̯ na tú drevänú ložici, tag mi po ňen kľepľi, šetko mi spadlo naspäd do hrnka (Kokava n. Rim. RS); Hibaj naspet! (Dol. Hričov BYT)

naspäť [-päť, -peť, -plat, -pád], naspak, naspiatok [-pátek], nasplatky [-pátky] prísl
1. na pôvodné miesto, (o braní, dávaní) do pôvodného stavu, späť: sluzebnyk hned bezel naspatek (BYTČA 1580); wratiwsse naspet puol zlateho (BREZNO 1587); Janosska ho zase naspak wtiahla (ZVOLEN 1640); darowal nasplat wssecko Ondreg Wigasst bratru swemu (OČOVÁ 1699); bežíce naspád (BA 1789); Boh žiwot bere, kedi chce naspatki (Pie 18. st)
L. ya sem powedal naspat (KRUPINA 1643) odpovedal
2. dozadu: neobzerag se naspet, abis neupadol (TC 1631); ya sem zustal naspatek pozadu; sem se obzerala naspak mnohonasobne (KRUPINA 1643; 1675); naspad se neohledly (PrW 1780)

Zvukové nahrávky niektorých slov

vysmrkal a vopchal si vreckovku naspäť moucha et remit le mouchoir

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu