Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp ogs sssj ssj ssn hssj

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
nasmiať sa ‑smeje ‑smejú ‑smial dok.

nasmiať sa -meje sa -mejú sa -mial sa dok.

nasmiať sa -meje sa -mejú sa -mial sa dok. expr. (na čom, na kom; ø) obyč. s výrazom miery ▶ stráviť istý (dlhší) čas hlasným, veselým smiechom (a často pritom nadobudnúť pocit uspokojenia): koľko sme sa pri ňom, na ňom nasmial; zhovárali sa ešte dlho do noci a veľa sa nasmiali; na jeho hláškach, vtipoch sme sa toľko nasmiali, až nám slzy tiekli; Nahovorila a nasmiala sa za troch. [M. Urban]; Musím to povedať nášmu predsedovi, ten sa nasmeje! [V. Bednár]

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

nasmiať sa, -smeje, -smejú dok. veľa sa smiať: Zahanbený čakal, dokiaľ sa všetci do sýtosti nenasmiali. (Barč)

nasmiať sa dok. csl veľa, dosýtosti sa smiať, dlhší čas sa smiať: A zme sa tam i narobiľi i nasméľi i naspievaľi (Hor. Lehota DK); Toľko som sa na ňom nasmiau̯ (Turč. Peter MAR); A ke_ca tag už nasmiaľi, tak sa zachitľi a tašľi tadou̯ pola Čmelou na tú stuňu (Lišov KRU); To bol takí špásovní človek, tak sme sa na nom nasmáli (Val. Belá PDZ); Tolko zme sa nasmáli, až náz brucho bolelo (Lukáčovce HLO); Ftedi zme śe ňeteľo naśmiaľi (Niž. Šebastová PRE); Joj, to me še vecka teľo našmijaľi, bo vona ňemohla chodzic, tag ju boľeľi pazuri (Brezina TRB)
F. no ľen počkajťe, ve_cä nasmejeťe (Veličná DK) - prejde vás smiech

nasmiať sa dk
1. (komu) usmiať sa, zasmiať sa niekomu, niečomu: Wuresi casto otpituge odo mna, nebo sa welmi do pitga dal, ket ma za co, nekedi sa mu y nasmegem (RADVAŇ 1714); Otec, podte nahle do zahrady, neb ge welki ohen w ribniku. Otec se nasmal y ssel s nim do zahrady (ABC 1782)
2. stráviť istý (dlhší) čas smiechom: mudri člowek na žadneg weci nemuže se tak dosti nasmati, gako na blazniwem honoseni panskich tituluw (MS 1758); mohel bi sá w wčilšém sweťe dosť nasmáť Demokrit (BE 1794); diu multumque ridere: nasmati se (PD 18. st)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu