Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma subst

naraz

I. prísl.

1. v tom istom čase, súčasne, zároveň, odrazu: všetci prišli n.

2. tak, že to nik nečaká, nepredvída, odrazu, neočakávane, zrazu, náhle, znezrady: n. nastalo ticho

3. na jeden raz: vypi to n.!

II. čast. vyj. hodnotiaci postoj (prekvapenie, miernu iróniu): n., aký múdry!


náraz -u m. prudký dotyk predmetov, z kt. sa aspoň 1 pohybuje, úder: silný, tupý n., n-y víchrice, vĺn;

nárazový príd.: n-á vŕtačka, n. vietor; n-á práca nárazovitá;

nárazovo prísl.;

nárazovosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
naraz prísl. i čast.
náraz ‑u m.; nárazový; ná­ra­zovo prísl.; nárazovosť ‑i ž.

náraz -zu pl. N -zy m. 1. (i na čo; do čoho) ▶ prudký dotyk dvoch telies, z ktorých aspoň jedno je v pohybe: čelný, bočný n.; n. na mantinel; n. do zvodidiel; spätný n. zbrane spätný pohyb zbrane pri výstrele; pocítiť silný n. zozadu, priamo pod koleno; tlmiť nárazy; po náraze sa auto vznietilo; dieťa utrpelo n. do hlavy; hodinky odolné proti nárazu; pri náraze na dno došlo k poškodeniu lode; Jeho hlas sa strácal v nárazoch a škripote kolies. [J. Kot]; Stále cítil tvrdé nárazy zvuku na bubienky. [RAK 2001]
2. ▶ krátkodobé zosilnenie intenzity niečoho, obyč. sily, rýchlosti vetra: nárazy morských vĺn hnaných na pobrežie; stovky stromov neodolali prudkým nárazom víchrice; Teplý vietor, ktorý akoby stále silnel, mu v nárazoch prinášal zdrapy melódie. [J. Balco]; Zmietala sa v nárazoch akéhosi vnútorného napätia. [P. Glocko]


naraz1 prísl. 1. ▶ v tom istom čase, v rovnakom okamihu, súčasne, zároveň: obaja n. zmĺkli; robiť dve veci n.; sústrediť sa n. na viacero vecí; nedá sa byť na dvoch miestach n.; prišli sme n.; hotel je schopný ubytovať n. päťsto hostí; hovorte po jednom, nie všetci n.; ako na povel sme sa n. otočili; Tri svadby naraz boli v jednej dedine. [V. Čurmová]
2. ▶ v tej chvíli, náhle; syn. odrazu, zrazu: n. pochopil celý problém; hluk n. ustal; bol bez práce a n. mal veľa času; Táto zbierka akoby naraz vytryskla z básnikovho vnútra. [I. Kusý]; Bolo toho na ňu naraz akosi priveľa. [Cs 2002]
3.nerátajúc s niečím, neočakávane, prekvapivo; syn. odrazu, zrazu, znezrady: jeden z nich n. vykríkol; n. sa čln prudko skrútil; n. sa tam objavil náš sused; všetko sa zbehlo tak n.; Dotýkal sa jej veľmi opatrne a naraz ju prudko stisol. [J. Lenčo]
4.bez prerušenia, na jeden raz, nie oddelene, nie po častiach: vypiť n. liter vody; n. zjesť veľa jedla; splatiť pôžičku n.; Plamienky nemajú hrvoľ, prehltnú celú korisť naraz. [NP 1987]; Žiaľ, toľko financií nám naraz nikto z večera do rána nedá. [VNK 2001]

naraz2 čast. ▶ nadväzuje na predchádzajúci kontext a vyjadruje hodnotiaci postoj, obyč. prekvapenie, miernu iróniu; syn. zrazu, odrazu: n. aký múdry!; Prečo naraz toľko úzkostlivosti? [HN 2004]

náhle v krátkom čase a obyč. nerátajúc s tým • náhlorýchlo: všetko sa zbehlo tak náhle, rýchlozrazuodrazunarazrazom: zrazu, odrazu vyskočil z lavice; naraz, razom sa prudko rozohnalprudkohovor. šmahom: počasie sa prudko, šmahom zmenilo • znezradynenazdajkyznenazdaniaznenazdajky: znezrady, nenazdajky, znenazdajky vybehol na cestu rovno pred autonečakaneneočakávanenepredvídane: nečakane, neočakávane zabočil dopravalek. akútne: jej zdravotný stav sa akútne zhoršilzastar. vraz (Botto, Lenko)fraz.: obratom rukyani sa nenazdáš

porov. aj náhly 1


náraz prudký dotyk predmetov, z ktorých sa aspoň jeden pohybuje: pocítil som silný náraznápor: náraz, nápor vetrazrážka (prudký náraz pohybujúcich sa telies do seba): zvuk pri zrážke vozňovkarambol (pri biliarde náraz gule na dve ostatné) • úderhovor. rana: prudký úder, prudká rana do tváre

p. aj úder 1


naraz 1. v tom istom čase, v tej istej chvíli • súčasnezároveň: nemôžeš byť naraz, súčasne, zároveň na dvoch miestachodrazurazom: na dvor vybehli odrazu, razomzastar. vraz (Hviezdoslav, Jesenský)nár. naraze (Švantner)fraz. ako na povel

2. bez prerušenia, na jeden raz • razom: naraz, razom vypil celý pohár vodydúškomfraz.: jedným dúškomna dúšokna jeden dúšokjedným dychomjedným vrzomna jeden vrz: dúškom, jedným dúškom vybehol až na štvrté poschodie; na dúšok, na jeden dúšok povedal, čo sa mu stalo; všetko vybavil jedným vrzomhovor. na ex (o pití): fľašu piva vypil na dúšok, na exfraz. na (jedno) posedenie

3. v krátkom čase a obyč. nerátajúc s tým • zrazuodrazurazom: naraz, zrazu sa otočil; odrazu, razom sa schladiloznezradynenazdajkyznenazdajkyznenazdania: znezrady, nenazdajky, znenazdania z kríkov vybehol zajacnáhlenáhlo: náhle sa zastavil

4. nadväzuje na situáciu a vyjadruje hodnotiaci postoj (prekvapenie, miernu iróniu a pod.) • odrazuzrazu: naraz, zrazu, odrazu, aký je múdry


súčasne 1. v tom istom čase • narazzároveňspolu: súčasne, naraz skočili do vody; do triedy vošli zároveň, spoluodrazurazom: do cieľa prišli odrazu, razomsúbežneparalelne: súbežne, paralelne prebieha rokovanie v druhej skupinesynchrónnesynchronicky: musia sa pohybovať synchrónne, synchronickysimultánnezastar. zajedno (Škultéty, Tajovský)

2. vyjadruje, že istá činnosť, istý dej sa vykonáva popri inej činnosti, inom deji, že istý stav jestvuje popri inom stave • zároveňpritompopritomokrem toho: je členom predstavenstva a súčasne poslancom; robí a pritom, popritom, okrem toho študuje


úder 1. prudké narazenie, udretie niečoho na niečo; takto spôsobený zvuk: údery palicou, pravidelné údery srdca, údery hromu; pocítiť silný údernáraz: dostať náraz do nohyzásah: zásah päsťou do tvárehovor. rana: dostať ranu do hlavyexpr.: buchnátbúchanecštuchanec (úder päsťou do chrbta): dať niekomu buchnát, štuchanec do rebierhovor. expr. buchtadet. packa (slabší úder): dať dieťaťu packu na dlaňexpr. štulec (Jégé)expr. drganec (Gráf)hovor. expr. šupa

2. p. útok 1 3. p. katastrofa, tragédia 2


zároveň 1. v tom istom čase, v tej istej chvíli, v rovnakom čase, v rovnakom období • súčasne: z domu odišli zároveň, súčasnenarazodrazurazom: vyskočili naraz, odrazu, akoby na povel; do školy začali chodiť razomspoluzarovno: prišiel spolu, zarovno s ostatnýmizastar. zajedno (Tajovský, Figuli)nár. zarovnak (Timrava)

2. vyjadruje, že istá činnosť sa vykonáva popri inej činnosti, istý stav jestvuje popri inom stave • súčasneokrem tohopritompopritom: študoval a zároveň, súčasne pracoval; starala sa o vlastnú domácnosť a okrem toho, pritom, popritom o domácnosť svojho brata

3. p. rovnako 1


zrazu 1. vyjadruje, že dej, stav a pod. sa uskutočnil al. nastal rýchlo, obyč. bez toho, aby sa bol očakával • odrazunarazrazom: zrazu, odrazu začalo pršať; naraz, razom sa mu zazdalo, že nerobí dobrenáhle: náhle sa jej zakrútila hlavazastaráv. znáhla (Vansová, Jesenský)nečakaneneočakávanenepredvídane: chlapec sa nečakane, neočakávane rozbeholnenazdajkyznenazdajkyznenazdaniaznezrady: nenazdajky, znenazdajky vybehol na cestu; znenazdania, znezrady mu vylepil zauchozastar. zneponazdania (Dobšinský, Urban)zarazhovor. šmahomexpr.: hupkomhupky: zaraz, šmahom, hupkom sa zmenilsčista-jasnaz ničoho ničfraz.: ako hrom z jasného nebaako blesk z čistého neba: zjavil sa tam sčista-jasna, ako hrom z jasného nebanár. zápustom (Švantner)kniž. zastar.: nenadáleznenadálafraz.: z minúty na minútuz hodiny na hodinuzo dňa na deňani sa nenazdáš

2. nadväzuje na situáciu a vyjadruje prekvapenie, miernu iróniu a pod. • odrazunarazrazom: zrazu, odrazu aký múdry; naraz, razom mu je to už dobré

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

naraz prísl.

1. zrazu, neočakávane: Čo si stíchol naraz, svet vodný? (Sládk.) Láska naraz premenila jej cítenie. (Jégé) Naraz akoby sa pred nimi zdvihla veľká opona. (Urb.)

2. v tom istom čase, súčasne, odrazu: Ja a môj pán majster začali sme naraz robiť remeslo. (Taj.) Ostatnú vetu všetci s ňou naraz vyslovili. (Jégé)

3. na jeden raz: Zaplatíte si úroky naraz. (Taj.)


náraz, -u m.

1. prudký úder predmetu o predmet: silný, prudký, tupý, tlmený n.; n-y konských kopýt o zem; Drevo zaprašťalo pod mocnými nárazmi sekery. (Urb.)

2. nápor, nával: n. vetra, víchrice; (Bašta) vzdoruje času a jeho nárazom. (Kuk.) Jurka pridusil nečakaný náraz sladkej ťarchy. (Gráf)

3. prudký podnet, popud, impulz: Akým nárazom zobudil sa v ňom národný cit, nemohli sme sa dočítať. (Vaj.)

4. lek. rýchly, silný, prudký účinok liečiva: terapeutický n., liečba v n-och;

5. hud. druh melodickej ozdoby: krátky, dlhý n.;

nárazový príd. k 1, 2, 4: tech. n-á vŕtačka; n-é zaťaženie občas veľké; fyz. n-á sila, n-á pevnosť; meteor. n. vietor; n-é práce, n-é úlohy ktoré treba rýchlo, neodkladne vykonať; n-á akcia rýchle zorganizovanie niečoho; lek. n-á liečba

Morfologický analyzátor

naraziť dokonavé sloveso
(ja) narazím VKdsa+; (ty) narazíš VKdsb+; (on, ona, ono) narazí VKdsc+; (my) narazíme VKdpa+; (vy) narazíte VKdpb+; (oni, ony) narazia VKdpc+;

(ja som, ty si, on) narazil VLdsam+; (ona) narazila VLdsaf+; (ono) narazilo VLdsan+; (oni, ony) narazili VLdpah+;
(ty) naraz! VMdsb+; (my) narazme! VMdpa+; (vy) narazte! VMdpb+;
(nejako) naraziac VHd+;

náraz podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) náraz; (bez) nárazu; (k) nárazu; (vidím) náraz; (o) náraze; (s) nárazom;

(tri) nárazy; (bez) nárazov; (k) nárazom; (vidím) nárazy; (o) nárazoch; (s) nárazmi;

Náraz_1 Náraz Náraz_2 Náraz
náraz
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) náraz
G (bez) nárazu
D (k) nárazu
A (vidím) náraz
L (o) náraze
I (s) nárazom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) nárazy
G (bez) nárazov
D (k) nárazom
A (vidím) nárazy
L (o) nárazoch
I (s) nárazmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor