Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

naraz

I. prísl.

1. v tom istom čase, súčasne, zároveň, odrazu: všetci prišli n.

2. tak, že to nik nečaká, nepredvída, odrazu, neočakávane, zrazu, náhle, znezrady: n. nastalo ticho

3. na jeden raz: vypi to n.!

II. čast. vyj. hodnotiaci postoj (prekvapenie, miernu iróniu): n., aký múdry!


náraz -u m. prudký dotyk predmetov, z kt. sa aspoň 1 pohybuje, úder: silný, tupý n., n-y víchrice, vĺn;

nárazový príd.: n-á vŕtačka, n. vietor; n-á práca nárazovitá;

nárazovo prísl.;

nárazovosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
naraz prísl. i čast.
náraz ‑u m.; nárazový; ná­ra­zovo prísl.; nárazovosť ‑i ž.

naraz prísl.

naraz čast.


náraz -zu pl. N -zy m.

náraz -zu pl. N -zy m. 1. (i na čo; do čoho) ▶ prudký dotyk dvoch telies, z ktorých aspoň jedno je v pohybe: čelný, bočný n.; n. na mantinel; n. do zvodidiel; spätný n. zbrane spätný pohyb zbrane pri výstrele; pocítiť silný n. zozadu, priamo pod koleno; tlmiť nárazy; po náraze sa auto vznietilo; dieťa utrpelo n. do hlavy; hodinky odolné proti nárazu; pri náraze na dno došlo k poškodeniu lode; Jeho hlas sa strácal v nárazoch a škripote kolies. [J. Kot]; Stále cítil tvrdé nárazy zvuku na bubienky. [RAK 2001]
2. ▶ krátkodobé zosilnenie intenzity niečoho, obyč. sily, rýchlosti vetra: nárazy morských vĺn hnaných na pobrežie; stovky stromov neodolali prudkým nárazom víchrice; Teplý vietor, ktorý akoby stále silnel, mu v nárazoch prinášal zdrapy melódie. [J. Balco]; Zmietala sa v nárazoch akéhosi vnútorného napätia. [P. Glocko]


naraz1 prísl. 1. ▶ v tom istom čase, v rovnakom okamihu, súčasne, zároveň: obaja n. zmĺkli; robiť dve veci n.; sústrediť sa n. na viacero vecí; nedá sa byť na dvoch miestach n.; prišli sme n.; hotel je schopný ubytovať n. päťsto hostí; hovorte po jednom, nie všetci n.; ako na povel sme sa n. otočili; Tri svadby naraz boli v jednej dedine. [V. Čurmová]
2. ▶ v tej chvíli, náhle; syn. odrazu, zrazu: n. pochopil celý problém; hluk n. ustal; bol bez práce a n. mal veľa času; Táto zbierka akoby naraz vytryskla z básnikovho vnútra. [I. Kusý]; Bolo toho na ňu naraz akosi priveľa. [Cs 2002]
3.nerátajúc s niečím, neočakávane, prekvapivo; syn. odrazu, zrazu, znezrady: jeden z nich n. vykríkol; n. sa čln prudko skrútil; n. sa tam objavil náš sused; všetko sa zbehlo tak n.; Dotýkal sa jej veľmi opatrne a naraz ju prudko stisol. [J. Lenčo]
4.bez prerušenia, na jeden raz, nie oddelene, nie po častiach: vypiť n. liter vody; n. zjesť veľa jedla; splatiť pôžičku n.; Plamienky nemajú hrvoľ, prehltnú celú korisť naraz. [NP 1987]; Žiaľ, toľko financií nám naraz nikto z večera do rána nedá. [VNK 2001]

naraz2 čast. ▶ nadväzuje na predchádzajúci kontext a vyjadruje hodnotiaci postoj, obyč. prekvapenie, miernu iróniu; syn. zrazu, odrazu: n. aký múdry!; Prečo naraz toľko úzkostlivosti? [HN 2004]

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

-az/462005±272: partikuly 178→87
+37
−62
raz/150→59
+37
−59
naraz/28

-az/462005±272 12.59: substantíva m. neživ. N+A sg. 86430→86439
+51
−98
obraz/26277 výraz/13156 dôkaz/7381 odkaz/6920 dôraz/5879 zákaz/5501 príkaz/5231 rozkaz/3651 preukaz/3131 odraz/1824→1852
+16
−14
povraz/1066 náraz/927 úraz/876 (22/4591)

-az/462005±272 2.36: adverbiá 1. st. 286422→286508
+22
−28
teraz/160307 raz/40540→40619
+21
−25
doteraz/28677 čoraz/25119 tentoraz/17922 naraz/7213→7220
+1
−2
odteraz/3390 nateraz/2043 zaraz/1211

-raz/410853±242: partikuly 178→87
+37
−62
raz/150→59
+37
−59
naraz/28

-raz/410853±242 2.36: adverbiá 1. st. 286422→286508
+22
−28
teraz/160307 raz/40540→40619
+21
−25
doteraz/28677 čoraz/25119 tentoraz/17922 naraz/7213→7220
+1
−2
odteraz/3390 nateraz/2043 zaraz/1211

-raz/410853±242 10.86: substantíva m. neživ. N+A sg. 51956→51959
+48
−79
obraz/26277 raz/13156 raz/5879 odraz/1824→1852
+16
−14
povraz/1066 raz/927 úraz/876 zraz/842→850±4 doraz/355→322
+27
−60
predobraz/264 podraz/256 Graz/232 (1/2)

-z/2381765±14729: partikuly 178→87
+37
−62
raz/150→59
+37
−59
naraz/28

-z/2381765±14729 2.92: adverbiá 1. st. 287775→287862
+22
−28
teraz/160307 raz/40540→40619
+21
−25
doteraz/28677 čoraz/25119 tentoraz/17922 naraz/7213→7220
+1
−2
odteraz/3390 nateraz/2043 zaraz/1211 naskrz/722 skrz/631

náhle v krátkom čase a obyč. nerátajúc s tým • náhlorýchlo: všetko sa zbehlo tak náhle, rýchlozrazuodrazunarazrazom: zrazu, odrazu vyskočil z lavice; naraz, razom sa prudko rozohnalprudkohovor. šmahom: počasie sa prudko, šmahom zmenilo • znezradynenazdajkyznenazdaniaznenazdajky: znezrady, nenazdajky, znenazdajky vybehol na cestu rovno pred autonečakaneneočakávanenepredvídane: nečakane, neočakávane zabočil dopravalek. akútne: jej zdravotný stav sa akútne zhoršilzastar. vraz (Botto, Lenko)fraz.: obratom rukyani sa nenazdáš

porov. aj náhly 1


náraz prudký dotyk predmetov, z ktorých sa aspoň jeden pohybuje: pocítil som silný náraznápor: náraz, nápor vetrazrážka (prudký náraz pohybujúcich sa telies do seba): zvuk pri zrážke vozňovkarambol (pri biliarde náraz gule na dve ostatné) • úderhovor. rana: prudký úder, prudká rana do tváre

p. aj úder 1


naraz 1. v tom istom čase, v tej istej chvíli • súčasnezároveň: nemôžeš byť naraz, súčasne, zároveň na dvoch miestachodrazurazom: na dvor vybehli odrazu, razomzastar. vraz (Hviezdoslav, Jesenský)nár. naraze (Švantner)fraz. ako na povel

2. bez prerušenia, na jeden raz • razom: naraz, razom vypil celý pohár vodydúškomfraz.: jedným dúškomna dúšokna jeden dúšokjedným dychomjedným vrzomna jeden vrz: dúškom, jedným dúškom vybehol až na štvrté poschodie; na dúšok, na jeden dúšok povedal, čo sa mu stalo; všetko vybavil jedným vrzomhovor. na ex (o pití): fľašu piva vypil na dúšok, na exfraz. na (jedno) posedenie

3. v krátkom čase a obyč. nerátajúc s tým • zrazuodrazurazom: naraz, zrazu sa otočil; odrazu, razom sa schladiloznezradynenazdajkyznenazdajkyznenazdania: znezrady, nenazdajky, znenazdania z kríkov vybehol zajacnáhlenáhlo: náhle sa zastavil

4. nadväzuje na situáciu a vyjadruje hodnotiaci postoj (prekvapenie, miernu iróniu a pod.) • odrazuzrazu: naraz, zrazu, odrazu, aký je múdry


súčasne 1. v tom istom čase • narazzároveňspolu: súčasne, naraz skočili do vody; do triedy vošli zároveň, spoluodrazurazom: do cieľa prišli odrazu, razomsúbežneparalelne: súbežne, paralelne prebieha rokovanie v druhej skupinesynchrónnesynchronicky: musia sa pohybovať synchrónne, synchronickysimultánnezastar. zajedno (Škultéty, Tajovský)

2. vyjadruje, že istá činnosť, istý dej sa vykonáva popri inej činnosti, inom deji, že istý stav jestvuje popri inom stave • zároveňpritompopritomokrem toho: je členom predstavenstva a súčasne poslancom; robí a pritom, popritom, okrem toho študuje


úder 1. prudké narazenie, udretie niečoho na niečo; takto spôsobený zvuk: údery palicou, pravidelné údery srdca, údery hromu; pocítiť silný údernáraz: dostať náraz do nohyzásah: zásah päsťou do tvárehovor. rana: dostať ranu do hlavyexpr.: buchnátbúchanecštuchanec (úder päsťou do chrbta): dať niekomu buchnát, štuchanec do rebierhovor. expr. buchtadet. packa (slabší úder): dať dieťaťu packu na dlaňexpr. štulec (Jégé)expr. drganec (Gráf)hovor. expr. šupa

2. p. útok 1 3. p. katastrofa, tragédia 2


zároveň 1. v tom istom čase, v tej istej chvíli, v rovnakom čase, v rovnakom období • súčasne: z domu odišli zároveň, súčasnenarazodrazurazom: vyskočili naraz, odrazu, akoby na povel; do školy začali chodiť razomspoluzarovno: prišiel spolu, zarovno s ostatnýmizastar. zajedno (Tajovský, Figuli)nár. zarovnak (Timrava)

2. vyjadruje, že istá činnosť sa vykonáva popri inej činnosti, istý stav jestvuje popri inom stave • súčasneokrem tohopritompopritom: študoval a zároveň, súčasne pracoval; starala sa o vlastnú domácnosť a okrem toho, pritom, popritom o domácnosť svojho brata

3. p. rovnako 1


zrazu 1. vyjadruje, že dej, stav a pod. sa uskutočnil al. nastal rýchlo, obyč. bez toho, aby sa bol očakával • odrazunarazrazom: zrazu, odrazu začalo pršať; naraz, razom sa mu zazdalo, že nerobí dobrenáhle: náhle sa jej zakrútila hlavazastaráv. znáhla (Vansová, Jesenský)nečakaneneočakávanenepredvídane: chlapec sa nečakane, neočakávane rozbeholnenazdajkyznenazdajkyznenazdaniaznezrady: nenazdajky, znenazdajky vybehol na cestu; znenazdania, znezrady mu vylepil zauchozastar. zneponazdania (Dobšinský, Urban)zarazhovor. šmahomexpr.: hupkomhupky: zaraz, šmahom, hupkom sa zmenilsčista-jasnaz ničoho ničfraz.: ako hrom z jasného nebaako blesk z čistého neba: zjavil sa tam sčista-jasna, ako hrom z jasného nebanár. zápustom (Švantner)kniž. zastar.: nenadáleznenadálafraz.: z minúty na minútuz hodiny na hodinuzo dňa na deňani sa nenazdáš

2. nadväzuje na situáciu a vyjadruje prekvapenie, miernu iróniu a pod. • odrazunarazrazom: zrazu, odrazu aký múdry; naraz, razom mu je to už dobré

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

naraz prísl.

1. zrazu, neočakávane: Čo si stíchol naraz, svet vodný? (Sládk.) Láska naraz premenila jej cítenie. (Jégé) Naraz akoby sa pred nimi zdvihla veľká opona. (Urb.)

2. v tom istom čase, súčasne, odrazu: Ja a môj pán majster začali sme naraz robiť remeslo. (Taj.) Ostatnú vetu všetci s ňou naraz vyslovili. (Jégé)

3. na jeden raz: Zaplatíte si úroky naraz. (Taj.)


náraz, -u m.

1. prudký úder predmetu o predmet: silný, prudký, tupý, tlmený n.; n-y konských kopýt o zem; Drevo zaprašťalo pod mocnými nárazmi sekery. (Urb.)

2. nápor, nával: n. vetra, víchrice; (Bašta) vzdoruje času a jeho nárazom. (Kuk.) Jurka pridusil nečakaný náraz sladkej ťarchy. (Gráf)

3. prudký podnet, popud, impulz: Akým nárazom zobudil sa v ňom národný cit, nemohli sme sa dočítať. (Vaj.)

4. lek. rýchly, silný, prudký účinok liečiva: terapeutický n., liečba v n-och;

5. hud. druh melodickej ozdoby: krátky, dlhý n.;

nárazový príd. k 1, 2, 4: tech. n-á vŕtačka; n-é zaťaženie občas veľké; fyz. n-á sila, n-á pevnosť; meteor. n. vietor; n-é práce, n-é úlohy ktoré treba rýchlo, neodkladne vykonať; n-á akcia rýchle zorganizovanie niečoho; lek. n-á liečba

naraz
I. prísl.
1. csl v tom istom čase, zároveň, súčasne, razom, odrazu: Miseu̯ nara_šetko (robiť) z ostatními (Žaškov DK); Aj piaťi spievaľi naras (Detva ZVO); Pluh zme maľi aj dvojak, čo naraz dve brázdi zachiťiu̯ (Devičie KRU); Tak som ím nohi naraz dala dole, ňé po jennéj, ale naras (Lapáš NIT); Husacina sa predávala, tedi krmili tí husi aj dvanáz narás, aj to sa nará_zabilo (Modranka TRN); Tota žena f kerscini ňešla do koscela, až na vatki; teraz už hodza naras (Baldovce LVO); Dześec fajfi śe naras kruca na fajfňici (Rankovce KOŠ)
F. zviezlo sa mu naras (Mošovce MAR) - za všetko ho potrestali jedným trestom
2. csl neočakávane, zrazu, náhle, znezrady: A tu narás strhou̯ sa na dvore veľkí krik (V. Lehôtka PDZ); Naráz mi tag hlavu seklo (Kráľ. Lehota LM); Naraz ohavnej leják sa spusťiu̯ (Čelovce MK); Narás uš enem čujeme, že v Gajarích sa voda uš preléu̯a ce_šanec (Záh. Ves MAL); Narás si zmislela, že ho nesce (Brezová p. Brad. MYJ); Jak śe tag modľi, naras prišľi sedzem zbojňici (Vydrník SNV); Ta naras čujeme, že idu eroplani (Niž. Šebastová PRE); Predzeme, predzeme a naras vibuchňe kudzeľ (Sokoľ KOŠ)
3. ihneď, zaraz: Povecťe in, že narás príďe, ľen sä obuje (Kokava n. Rim. RS); Ja̋ se narás vratím (Rochovce ROŽ); Po vikisnuťí sa (víno) nesmieu̯o narás zarazit (Mokrý Háj SKA)
II. čast.
1. jzsl vyjadruje hodnotiaci postoj (prekvapenie, iróniu): Reku, naráz jaki prajní, ked_e to s cudzého (Malženice HLO); Jaká frišká narás, ked vidzí frajjéra (Brestovany TRN)
2. strsl, zsl má povahu vsuvky v nadväzovaní reči, pri váhaní, v rozpakoch vyjadrenia ap.: Ta_náz boli jeno šťiri lebo peď vozou a narás, viďí, hromada bola šiancí (Tek. Breznica NB); A nará_sa ďívajú, že viďiš, jak čoviek neví, co kemu poščá a co bude kedi potrebovat (Mokrý Háj SKA); Ná naráz vám jej umrél v noci muš, a narás prišla skoro ráno ke mne, kop tam jamu (Ružindol TRN); Naráz uš kec ci ringišpír postavili naprostred dzedini, tag zme už išli (Kostolné MYJ)


náraz1 m.
1. čiast. strsl, jzsl prudké narazenie predmetu na predmet: Ňečakau̯ náras psa, nuš padou̯ ako poťaťí (Králiky BB); Do tích vrát to uderilo a ot toho teda nárazu to leťelo akurát na naše vráta (Skalica); Já som išól trapom vella téj fóri a zaprel som ím o os a ot toho nárazu som vilecel z rebrináka (Brestovany TRN)
2. úder; opuchlina od úderu: Pri chuodzi si človek narobí nárazi na nohe a to sa zbieralo (Kňažia DK); Jójdanki, šak ma ten náras ukrutánski bolí! (Myjava)

náraz2 m. zried. veľká chlpatá húsenica: Eščech takí náras nevidel, jako tothlaj f sade na slifke (Myjava)

naraz prísl
1. na jeden raz: tohoto (nápoja) 3 ližičky naraz wezmi (RTA 17. st); naraz wiplaczat (deviatok) nenj gsme dostatečnj (BEŠEŇOVÁ 1774); (dlžník) co ge powinen, naraz zložil (PONIKY 1799)
2. v tom istom čase, súčasne: prissli naras wodu pit wlk a beranek (CQ 1783); kdis desst a slunce naras gse nachodi (PR 18. st)
F. gestli pes čtyrech zagacuw narás chce zhoniti, ani gedneho nebude miťi (GV 1755); kdo mnoho prac naras kona, ten nic dobre newykona (Se 18. st)
3. zrazu, neočakávane: kdo z negchudobnegssiho sedlaka naraz zbohatnul (MS 1758); smrt naraz podpali ohen w srdcy (SJ 18. st)

Náraz_1 Náraz Náraz_2 Náraz
náraz
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) náraz
G (bez) nárazu
D (k) nárazu
A (vidím) náraz
L (o) náraze
I (s) nárazom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) nárazy
G (bez) nárazov
D (k) nárazom
A (vidím) nárazy
L (o) nárazoch
I (s) nárazmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

ale prvý náraz sa mais le premier choc
ani náraz, ani oheň choc ni le feu ne
a surových nárazov vetra, ktorý ma et brutales qui m'
a tretí náraz je et le troisième choc est
dieťaťa v prípade nárazu l'enfant en cas de collision
je vždy obrazom stvoreným naraz est toujours image fournie d'emblée
prudký náraz na skaliská choc sur les récifs
stvoreným naraz, a nie fournie d'emblée et non
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu