Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj

naprotiveň

I. prísl. napriek, navzdory: robiť niekomu n.

ako(by) n. akoby úmyselne, na zlosť

II. predl. s D proti, napriek, navzdor: pôjde n. všetkým prekážkam

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
naprotiveň prísl. i predl. s D

naprotiveň1 prísl. obyč. v spojení robiť, urobiť naprotiveňkonať proti vôli niekoho, bez ohľadu na niekoho, napriek1: [Starká] rada dirigovala. Starký jej zasa rád robil naprotiveň. [P. Glocko]; Nikto mi nedýchal na chrbát, nerobil naprotiveň, nehľadal zádrapky. [V. Komorovská]fraz. ako/akoby naprotiveň veľmi nevhod z hľadiska hovoriaceho, spôsobujúc hovoriacemu problémy, zlostiac ho: ako naprotiveň začalo pršať

naprotiveň2 predl. s D ▶ vyjadruje protirečenie, napriek2, navzdory2: urobil to n. otcovi; Možno tak robila naprotiveň výčitkám svedomia. [L. Ballek]

napriek 1. proti želaniu, očakávaniu, vôli, požiadavkám • napriekynavzdornavzdory: urobil to všetkým napriek, naprieky; išiel za mäsiara otcovi navzdor, navzdorynaprotiveňprotihovor. natruc: stále nám robí niečo naprotiveň, proti, natruczastar.: naprotinapriekornapriekory

2. (komu, čomu) vyjadruje prípustku • navzdornavzdoryzried. naprieky (komu, čomu): napriek, navzdor otcovmu zákazu išiel von; navzdory intenzívnej starostlivosti sa ho nepodarilo zachrániťnaprotiveňhovor. natruc (komu, čomu): naprotiveň, natruc rodičom sa oženil s Evouzastar.: napriekornapriekorynespis. vzdor (komu, čomu): vzdor tomu sa nevrátilproti (komu, čomu): aj proti rozhodnutiu komisie sa zúčastnil na súťažicez (čo): aj cez veľký hurhaj počul, že ho niekto volápri (čom): aj pri všetkej opatrnosti nešťastiu nezabránil

3. p. krížom, naprieč 1


naprotiveň p. napriek 1, 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

naprotiveň prísl. i predl. s 3. p. navzdor, navzdory: Žena ma durí zo sna ako naprotiveň. (Horov) Naprotiveň školským slečnám prišiel sem. (Tim.)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor