Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

naposledy, hovor. i naposledok

I. prísl.

1. posledný raz, poslednýkrát: n. sa stretli vlani, vidíme sa n.

2. nakoniec, napokon: n. musel ustúpiť

kto sa smeje n., ten sa smeje najlepšie

II. čast. pripája aktuálny výraz, napokon; naostatok: na tom n. nezáleží

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
naposledy, naposledok prísl. i čast.

naposledy prísl.

naposledy prísl. 1. ▶ na poslednom mieste v poradí (s možnosťou opakovania), v predchádzajúcom prípade, poslednýkrát, posledný raz, ostatný raz: n. pridaný inzerát; n. zmenené a doplnené nariadenie; n. sme sa videli v lete; n. som o ňom počul veľa dobrého; n. pôsobil ako riaditeľ; n. hral za nemecký klub; Najmä nie po tom, čo mu vyviedla naposledy. [H. Dvořáková]; Bol vždy tam, kde naposledy prešla. [A. Vášová]
2.bez ďalšieho opakovania, poslednýkrát, posledný raz: to bolo n., čo som videl svojich najbližších; Som tu tretí raz, ale naposledy. [L. Ballek]; Prešla som sa po izbách, chcela som si naposledy vychutnať ten poriadok a ticho. [V. Švenková]; Všetkých pošle dočerta. Aj keby to malo byť naposledy. [M. Švec]to bolo naposledy! to sa nesmie viackrát zopakovať!
fraz. naposledy vydýchnuť zomrieť ◘ parem. kto sa smeje naposledy, ten sa smeje najlepšie netreba sa tešiť predčasne

-dy/1007063±1556: partikuly 332 naposledy/224 dohromady/108

-dy/1007063±1556 37.63: adverbiá 1. st. 25042 navždy/11051 naposledy/11043 dohromady/2220 znezrady/727 (1/1)

-edy/275576±89: adverbiá 1. st. 11044 naposledy/11043 (1/1)

-edy/275576±89: partikuly 224 naposledy/224

-y/8672296±14290 3.63: adverbiá 1. st. 246164→241746
+641
−40
pomaly/32280 navždy/11051 naposledy/11043 mlčky/6578 automaticky/5715 dokopy/4371 politicky/4128 fyzicky/4041 historicky/3512 napoly/3466 naveky/3256 ekonomicky/3163 anglicky/3084 (992/146058)

-y/8672296±14290 4.74: partikuly 14512 prakticky/10256 bezpochyby/2983 fakticky/530 dokopy/317 naposledy/224 dohromady/108 pomaly/94

minule v predchádzajúcom prípade, v čase nie tak dávno • minulý razminulýkrát: minule, minulý raz sa mu podarilo ujsťnaposledynaostatokposledný razposlednýkrátostatný razostatnýkrát: naposledy, posledný raz, ostatný raz, keď bol tu, museli ho pre výtržnosť vyhodiťnedávnohovor. onehdy: nedávno, onehdy, keď mu bolo zle, volali pohotovosťzastar.: poslednepredošlenár.: onehdaonehdáoňahdy


nakoniec 1. v poslednej fáze, na konci • naostatoknapokon: nakoniec, naostatok prehovoril predseda; napokon museli ustúpiť pred presilouzáveromna závernaposledyhovor. naposledok: naposledy, naposledok prišli domácizastar.: vposledpokonnenár. poostatku

2. pripája aktuálny výraz s významom uspokojenia, rezignácie a pod. • naostatoknapokon: nakoniec, naostatok, je to jedno; A napokon, kam by sme teraz šli?konečnekoniec koncovkoniec koncom: konečne, koniec koncov pravda raz vyjde najavo; koniec koncom dal jej za pravdunaveľaostatnevlastne: nakoniec, naveľa, aj hostina sa zunuje; ostatne, vlastne na tom vôbec nezáležínaposledyhovor. naposledok: naposledy, naposledok ani neviem, kto to bol


naposledy 1. vyjadruje okolnosť poradia na konci istého radu dejov, činností, stavov a pod., za ktorým sa už príslušný dej a pod. neopakoval al. nebude opakovať • naostatokhovor. naposledok: už sa nepamätám, kedy som tu bol naposledy, naostatok; dnes sa s ním stretneš naposledokposledný razposlednýkrátostatný razostatnýkrát: posledný raz, poslednýkrát sme boli v divadle pred mesiacom; vidíme sa spolu ostatný raz, ostatnýkrátminuleminulý razminulýkrát (v predchádzajúcom prípade): naposledy, minule, minulý raz si prišiel neskorozastar.: poslednepredošle

2. p. nakoniec 1, 2


umrieť prestať žiť (o človeku) • zomrieť: umrel, zomrel vo vysokom vekuzastaráv. odumrieť (o najbližších osobách, obyč. o otcovi a matke): odumrela ich matka; odumrel ma oteckniž.: skonaťdokonať: skonať, dokonať po dlhom trápenífraz. zjemn.: usnúťzosnúť (naveky)zaspať naveky/na večnosťdodýchaťzavrieť/zatvoriť oči navekyodísť navždy/navekyusnúť večným spánkomodísť/odobrať sa na večnosť/na pokoj/na večný odpočinokodísť/odobrať sa zo svetaodísť pod lipupobrať sa do večnostirozlúčiť sa so svetomnaposledy vydýchnuťvydýchnuť dušu (uvedený rad synoným a synonymných frazeologických spojení sa využíva na eufemistické pomenovanie konca života) • kniž.: dotrpieťdožiťdobojovaťpoložiť/dať/obetovať život (za niečo) • poet.: zmrieť: zmrieť túžboufraz. kniž.: priniesť/položiť/obetovať život na oltár vlastiprekročiť prah života/večnostiodísť do večných lovísk/lovíšťopustiť svet navždyfraz. arch.: odísť na pravdu Božiuporučiť život Bohuoddať/odovzdať dušu BohuPánboh ho povolal/vzal (k sebe)odbila jeho posledná/ostatná hodinaopustil nás navždyuž nie je medzi namiuž ho nič nebolíuž nie je medzi živýmiuž nie je pri živote (uvedený rad synonymných frazeologických spojení obsahuje prvky archaickosti, ktoré sa využívajú pri kondolenčných aktoch, nekrológoch, v príležitostných rečníckych prejavoch a pod.) • hovor.: pôjsťpominúť sa (žiaľom/od žiaľu)zájsť (od žiaľu)dobiediťdotrápiť safraz. expr.: vypustiť dušu/duchazmiesť krkyzmiesť krpcamistriasť/zatrepať krpcamiísť pod zemzahryznúť do trávyísť počúvať, ako tráva rastieísť voňať fialky odspodku/zdolaísť/odísť k Abrahámovi/pánbožkovi morky/húsky pásťdostať sa do lona Abrahámovhozatvorila sa za ním zemuž je s ním amenuž mu je amenuž je tamprišla (si) poňho zubatá (uvedeným radom synonymných frazeologických spojení sa vyjadruje nadľahčený postoj k odchodu zo života; využívajú sa pritom aj prvky žartovnosti) • trocha hrub. al. hrub.: skapaťskrepírovaťzdochnúťzgegnúťzgebnúťzgrgnúťvyvaliť safraz.: otrčiť kopytáotrčiť pätyvypľuť dušuvystrieť savystrieť sa na doskevyhrať si truhlubyť hore bradounatiahnuť hnáty (uvedeným radom synoným a synonymných frazeologických spojení sa vyjadruje negatívny postoj k osobe, o ktorej sa hovorí) • vykrvácať (zomrieť na stratu krvi) • prísť o hlavu/o krk/o hrdlozísť (škaredo/zle) zo sveta (umrieť násilnou smrťou) • zahynúťzhynúťprísť o životstratiť životzabiť saskončiť (umrieť náhle, obyč. tragicky): z(a)hynul, skončil pod kolesami autapadnúť (umrieť v boji) • skončiť so životomskončiť životusmrtiť saspáchať samovraždu (dobrovoľne umrieť) • odb. exitovaťlek. slang. exnúťpomrieťpoumieraťpozomierať (postupne, o viacerých jednotlivcoch) • doživoriť (umrieť v biede)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

naposledy, hovor. i naposledok, kniž. zried. i naposled

1. prísl. posledný raz, poslednýkrát: Rokje tomu, čo videl naposledy svojho milého otca. (Fr. Kráľ) Dlh sa ti vyplatí ešte raz a — naposledy! (Tim.) On im meno kýva a usmieva sa na ne naposled. (Horov)

2. prísl. nakoniec, napokon: Naposledy musel sa starnúci Bogovič zmieriť s myšlienkou, že jeho národ zahynie. (Fr. Kráľ) Kto sa smeje naposledy, ten sa smeje najlepšie. (prísl.) Naposledok (muškáty) oprašiveli. (Švant.)

3. čast. napokon: Mladá žienkatri dni bola plná starosti. Či sa im naposledy dačo nestane. (Taj.)

naposledy i naposledky
I. prísl.
1. zsl posledný raz: Naposledi viďeli zme sa akurát pred rokom (Bánovce n. Bebr.); Že on si vižádá s ňimi naposledi povečerat (Brodské SKA); Ten večiér prišóv naposledi, že mu rodičié bráná si hu zát (Malženice HLO); Viďela som_o naposledi, keď mav dva roki (Lapáš NIT)
F. každému raz naposletki zahrajú (Dol. Súča TRČ) - každý raz zomrie
2. strsl, zsl naostatok, nakoniec: Vihoďia čerevá, vnútro ven, chrpťina ostaňe naposledi (V. Maňa VRB); Ěšťe naposledi bi son ván kseu̯ poviedaď o tej udalosťi (Kľak NB); Naposledi zme si zaspévali tú našu slovénskú (Lapáš NIT); Jačmen sa kosil aj zvážal naposledi (Modranka TRN); Pupáki sa jeďá aš naposledi (Mokrý Háj SKA)
II. čast. miest. strsl, zsl napokon, nebodaj, azda: Nebolo ma tam naposledi treba (Lapáš NIT); Boli na prezírke, len nastala medzi nima potŕška, esče naposletki nebude ništ ze svadbi (Červeník HLO); Viďeli strašidlo, a to bil kamarát naposledi, roďina (Mokrý Háj SKA)

naposled [-(i)ed], naposledok [-ok, -ek], naposledku, naposledky, naposledy [na(j)-]
I. prísl
1. posledný raz: nediele byl prwny den a bude naposledku na sudny den (ŽK 1473); wzal sem w Bistricy, kdy sem byl nagposliet, dwe ciewky zlata (SMREČANY 1603 E); obratil se esste naposledi (kráľ) ku kragne sweg (MS 1758); naposledy teba napomjnam (BlR 18. st)
2. nakoniec, napokon: naposledku predstupil pred nas Girik Kratky a prosil nas (S. ĽUPČA 1540); naposled y to doloziwsse, abi chudi lidia gemu orali (PARÍŽOVCE 1566); pri obede wodu a naposledok poharik wina (treba vypiť) (RADVAŇ 1714); naposledek beriem evictiu (DIVIAKY 1727); chjtilj (sa) za pasy a Rastger Magera pod seba hodyl, naposledky y Kotlaz, ked sa giž roztrhawaly dossel (BLATNICA 1757)
II. čast napokon: zeby nehoden bity mel cechmistrom, naposledy, ze gest czlowekem ponizenjm, ssarhom (ŽILINA 1620); naposledy na weky zahinuty musite (ZA 1676); tehdy naposledy kam se juš obratit maju (poddaní) (SEDLICE 1787 LP)

Zvukové nahrávky niektorých slov

naposledy: →speex →vorbis
a naposledy v roku 2010 et en dernier lieu en 2010
jedenkrát a naposledy bola de non-récurrence a été
medzi podnikmi, naposledy zmenené entre entreprises, modifié en dernier lieu
naposledy zmenená a doplnená modifiée en dernier lieu par
zásady jedenkrát a naposledy du principe de non-récurrence

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu