Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn

najneskôr, najneskoršie prísl. v poslednej možnej časovej hranici: prídem n. o ôsmej, prihlásiť sa n. do mesiaca

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
najneskoršie, najneskôr prísl.

najneskôr, najneskoršie prísl.

najneskôr, najneskoršie prísl. ▶ do uvedenej časovej hranice, ktorá je posledná možná, prijateľná al. očakávaná na uskutočnenie deja; op. najskôr1, najskoršie: tovar dodáme n. do siedmich dní; žiadosť musíte podať n. do 30. júna; n. do konca roka treba zaplatiť poplatky; Kedy ju [svadbu] chystáte? - Po jeseni alebo najneskôr začiatkom decembra, keď sa Samko vráti. [P. Jaroš]; Dnes sa dobre vyspí a možnozajtra, ale najneskoršie o dva dni, príde jeho pošta a zaplní prázdne vrecko. [D. Dušek]

najneskoršie p. najneskôr


najneskôr vyjadruje, že uvedená časová hranica sa pokladá za poslednú možnú, prípustnú a pod. na uskutočnenie deja (op. najskôr) • najneskoršie (op. najskorej): vrátim sa najneskôr, najneskoršie o desiatejzastar. najpozdejšie

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

najneskôr i najneskoršie prísl. vyjadruje, že uvedená časová hranica sa pokladá za poslednú možnú, prípustnú ap.: prídem najneskôr o šiestej; Vykoná všetko, aby podporu dostal najneskoršie do jedného mesiaca. (Ondr.)

najneskôr i najneskoršie prísl. do istého stanoveného termínu, v poslednej možnej chvíli: Najneskór tu bucte o péci, kec ca scete se mnu odvéscid na jarmek! (Brestovany TRN); Najneskorší mi to dáš do Vánóc (Lukáčovce HLO); Najneskoršé som poccípala tú jarabatú slépku, neskoro kvokala (Malženice HLO)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu