Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

sss ssj ssn hssj

načo 1. vyjadruje otázku zameranú na cieľ, účel • expr. načože: Načo, načože si berieš so sebou toľko vecí?poet. nač (Botto, Smrek)hovor. expr.: na kýho/kieho čertana kýho/kieho ancikristana kýho/kieho svätéhona kýho/kieho frasana kýho/kieho elementana kýho/kieho beťaha

2. p. prečo


nač p. načo 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

nač prísl. bás. načo: Ale čo s tým chceš, nač tie výzvedy? (Botto) Nač robiť plány? (Smrek) A nač ideme k nemu? (Vans.)

načo i nač zám. opyt. prísl. (načuo, naš, našo, naco)
1. csl i zdôraznená podoba načože, načož vyjadruje otázku na cieľ, účel, príčinu, prečo: Načuo si ľen išieu̯ podaromňici do teho Kubína? (Dol. Lehota DK); Načuo ma voláš? (Králiky BB); Načože ma potrebujeťe, pán starosta? (Lešť MK); Naš se tak trápíš, kot nemusíš? (Rochovce ROŽ); Našo mä voláťe? (Kokava n. Rim. RS); A nač ťi to fčil bude? (Jablonové MAL); Načo robíš takí krik? (Lovčice TRN); Načož bi mi bola chalupisko? (Trenč. Závada TRČ); Naco sce tu ś ňim priśľi? (Buglovce LVO); Naco ti idzež zos takima zasrancami tancovac, co ňeznaju? (Brezina TRB)
2. uvádza vzťažné vety predmetové a príčinné: Čuduvau̯ sa, načo ho volaju (Ležiachov MAR); Douráva sa sám zo sebou, že nadž ho zberajú (Rovňany LUČ); Nevedzela veru, načo mosela íc_s nima (Malženice HLO)


nač p. načo

naco p. nač


nač, načo [-čo, -čô, -čo]
I. zám prísl
1. uvádza otázku o cieli, účele niečoho: procz a naczo (Kristus) gest poslan od Otcze sweho na tento swet (TC 1631); načuo nam gsu milost poswecugica, naco posilneni ducha, naco pri krste z wodu obmiti (MS 1758); a ty že si načvo treba? (PV 1761-81); načo jsú knihi, načo sa sužuje, kdo je píše? (BR 1785); ah, naco mi, naco od šuhaja braňa (PV 18. st)
2. uvádza otázku na príčinu niečoho, prečo: nevieš-li, načvo ten Achim kmoter prišel? (ASL 1672); Zoffa, načuo tak potme won chodiss (KRUPINA 1740); načo doktor, kďiž učiteľ recťi múžem? (BE 1794); načo si ma, milý, načo tak oklamal? (PV 18. st)
3. vyj. časovú následnosť, nato, potom: nacz nadepsana panj takto se resolwowala (TRENČÍN 1639); widiek nedopustil, žeby se taka mala causa za try neb za čtiry roky protrahowatj mela. Nacžuo pan Jeszenszky Gyorgy hnedky se protestowal (MARTIN 1731); naczo y do protocolla pre lepssu wernost zapisat sem dal (OČOVÁ 1795)
II. vzťaž. spoj. výraz
1. uvádza predmetovú vetu: (Juraj Polák) aby ke mne przissel a nacz se wzal, aby tomu dosti vczinil (HLOHOVEC 1556) na čo sa podujal; newyss sam, nacz wigdess (BV 1652); abi dosweczil, nacz bi tu sumu winalozila (TRENČÍN 1679); budess sa tázaťi, načo gest ona (kniha) zložena (BPr 1787)
2. uvádza nepravé vzťažné vety nadväzujúce na obsah predchádzajúcej výpovede, a na to, a o tom: Anincze pustil sem zem, nacž také gest fassia mezy lysty (TRENČÍN 1674); obawam se, žebych y o žywot pry službe pryssel, nacž se y osweczuyem, gestly obrany nebudem mat (SENICA 1680); esste wicze se nagde, čo po nasseg babe se prigalo zbožga i yne weczy, načo možeme pod dobrim swedomim oznamity (HRABOVKA 1726); zalozjl sem swog yrecitj djel, nacwo pre lepssy ystotu dawam tuto recognitiu (s. l. 1731)


načo p. nač

nač_1 nač nač_2 nač

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu