Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma subst

náplasť -i ž.

1. (kašovitý) liečivý prípravok, kt. sa prikladá na choré, boľavé miesto: horčicová n.;

pren. n. na bolesť útecha

2. (malý) obväz na prilepenie: n. na otlaky, pľuzgiere

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
náplasť ‑i ‑í ž.

náplasť G -ti/-te pl. N -ti/-te G -tí ž. ⟨gr.⟩ 1.lepivý pásik (so sterilným vankúšikom) používaný obyč. pri menších poraneniach na ochranu pred infekciou, leukoplast: priedušná, vodeodolná n.; farebné náplasti pre deti; prelepiť vpich po injekcii náplasťou; Fero mal nos oblepený leukoplastom, ľavé líce mal doškriabané, na pravom mu svietil ďalší pás náplaste. [J. Žarnay]
2.liečivý prípravok, často vo forme roztierateľnej kaše, ktorý sa prikladá na choré, boľavé miesto: hojivá n.; tepelné náplaste proti bolestiam krížov; dať si na kurie oko n. z cibule; Urobíme z neho [zo skorocelu] veľkú náplasť, navlhčíme a nalepíme ju na telo. [P. Jaroš]
3.liek al. iný farmaceutický prípravok, ktorý sa podáva cez kožu prilepením na isté miesto na tele: antikoncepčná n.; detoxikačné náplasti; nikotínová n. pre fajčiarov pri odúčaní sa od fajčenia; náplasti na redukciu tukov; n. proti komárom a inému nepríjemnému bodavému hmyzu; Proti bolestiam nosím morfiové náplasti. [NB 2009]
4. expr. i (na čo) ▶ utišujúce, zmierňujúce slová al. skutky, ktoré sú čiastočným odškodnením za nepríjemnosti, komplikácie, problémy a pod., útecha: krátkodobá, drobná n.; Bukréta je dodnes najlepšou náplasťou na každú ranu, manželia to poznajú. [V. Švenková]; Moja náplasť na samotu je tá, že vidím výsledky práce. [Šp 2008]; Je to však iba slabá náplasť na prichádzajúcu ekonomickú mizériu. [HN 2009]
náplastička -ky -čiek ž. zdrob. expr. k 4: Komisár prikladal náplastičku na ich smútky. [D. Tatarka]

náplasť 1. malý obväz, ktorý sa priliepa na ranu • leukoplasthovor. flajster: prilepiť náplasť, flajster na poranenú nohu

2. p. útecha


obväz materiál, prostriedok na ovinutie poranenej časti tela • zastar. obväzokzried. obvinok (Šoltésová)hovor. fáč: strhol mu z hlavy obväz, fáčovíjadloovínadloobvínadlo (pruh látky slúžiaci ako obväz) • bandáž (pevný ochranný obväz): dať si bandáž na kolenogáza (riedka tkanina používaná ako obväz) • náplasť (malý obväz na prilepenie)


útecha čo utišuje bolesť, žiaľ, čo zmierňuje nešťastie a pod.: útecha v nešťastípotešenie: vnuk mu je v chorobe potešenímkniž. potecha: jedinou potechou mu bola ženakniž. balzampoet. techa (Sládkovič)pren. náplasť: náplasť na bolesť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

náplasť, -ti ž. liečivý prípravok na vonkajšie upotrebenie, ktoré miernym teplom mäkne tak, že sa dá natrieť na kožu al. na plátno: horčicová, chrenová n.;

pren. utišujúci, zmierňujúci prostriedok; útecha: n. na zármutok (Žáry);

náplasťový príd.: n. obväz

Morfologický analyzátor

náplasť podstatné meno, ženský rod

(jedna) náplasť; (bez) náplasti; (k) náplasti; (vidím) náplasť; (o) náplasti; (s) náplasťou;

(tri) náplasti; (bez) náplastí; (k) náplastiam; (vidím) náplasti; (o) náplastiach; (s) náplasťami;

náplasť
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) náplasť
G (bez) náplasti
D (k) náplasti
A (vidím) náplasť
L (o) náplasti
I (s) náplasťou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) náplasti
G (bez) náplastí
D (k) náplastiam
A (vidím) náplasti
L (o) náplastiach
I (s) náplasťami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor