Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

nálada -dy nálad ž. 1. i psych.celkový psychický a emocionálny stav dlhšieho trvania a menšej intenzity spôsobený najrozličnejšími vonkajšími podmienkami i vnútornými faktormi, duševné rozpoloženie ovplyvňujúce prežívanie a činnosť človeka: melancholická, depresívna, úzkostná n.; pochmúrna, stiesnená, porazenecká n.; dnes nemám náladu hádať sa s tebou; Šéfka sa obzrela, tvár jej zalialo prekvapenie a zlá nálada. [A. Bednár]; Človek, ktorý dokáže ovládať svoje nálady, pocity, ani pod vplyvom stresu neznervóznie. [RaŠ 2006]
2. ▶ kladné rozpoloženie mysle, dobrá vôľa, chuť na niečo, rozjarenosť, veselosť: povznesená n.; nedať si pokaziť náladu; choroba dieťaťa jej nepridala na nálade; Pochodovali a dážď sa lial. Zmočil ich na kožu, ale nezmyl z nich dobrú náladu. [J. Zdražil]
3. trochu kniž.celkový charakter spoločenského ovzdušia, v ktorom sa niekto nachádza; okolnosti, za ktorých sa niečo deje; vyjadrenie (kolektívneho) postoja: protiamerická, protirómska n.; vyvolávať protivládne nálady; navodzovať priateľskú náladu; zisťovať predvolebnú náladu obyvateľstva; národ je v optimistickej nálade; Nálada bola dosť bojová, ľudia podráždene reagovali na všetko. [Vč 1978]
4. trochu kniž.celkový charakter, ráz toho, čo citovo pôsobí na prijímateľa, atmosféra: n. románu, filmu; sviatočná, vianočná n.; charakterizovať náladu impresionistického obrazu; vládne tvorivá n.; Je taký zachmúrený, ospanlivý jesenný deň. Dušičková nálada. [J. Gregorec]
fraz. byť bez nálady nemať dobrú vôľu; byť v ružovej nálade a) byť veselý b) mať trochu vypité; mať po nálade al. a je po nálade stratiť dobrú vôľu (obyč. pod vplyvom nejakej nepríjemnej udalosti); nálada [je] pod psa/na bode mrazu vytvorila sa zlá atmosféra
náladička -ky -čiek ž. zdrob. expr.: rozjarená, bujará n.; Mládenci, ktorí zrejme v náladičke zabudli mrknúť na hodinky, zaplatili za rušenie nočného pokoja blokovú pokutu. [Sme 2010]

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu