Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj

náhlivý príd. náhliaci sa, ponáhľajúci sa; rýchly: n-é kroky

n-á robota dobrá nebýva;

náhlivo prísl.: n. jesť;

náhlivosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
náhlivý; náhlivo prísl.; náhlivosť ‑i ž.

náhlivo 2. st. -vejšie prísl.

náhlivo 2. st. -vejšie prísl. ▶ v rýchlosti, v zhone, v časovej tiesni, ponáhľajúc sa; syn. chytro, chvatne, rýchlo: n. kráčať k niekomu; n. vyjsť zo dverí; n. sa rozlúčiť s priateľmi; n. sa obliekať; n. si zabalila do tašky pár vecí; žijeme čoraz náhlivejšie; Náhlivo dopili a postavili prázdne poháre do stredu stola. [R. Čižmárik]; Strmo zastal a náhlivo vyriekol, prečo ich zavolal. [J. Lenčo]; Pokrútil hlavou a znova sa začal prechádzať, ibaže náhlivejšie ako predtým. [S. Rakús]

-vo/1016400±199 3.65: adverbiá 1. st. 191695 najavo/9234 celkovo/8428 starostlivo/5781 vľavo/5616 vpravo/5419 zdanlivo/5232 netrpezlivo/3079 trpezlivo/2905 nanovo/2853 čerstvo/2800 náhlivo/2455 časovo/2432 presvedčivo/2396 láskavo/2339 zúrivo/2317 nechápavo/2177 striedavo/2146 živo/2123 zvedavo/2094 spoľahlivo/1873 poctivo/1847 pohotovo/1830 zriedkavo/1791 váhavo/1773 vášnivo/1713 citlivo/1698 napravo/1584 skúmavo/1532 naliehavo/1479 naľavo/1454 dychtivo/1446 hravo/1445 horlivo/1432 hrozivo/1386 bleskovo/1348 spýtavo/1299 prekvapivo/1295 športovo/1291 divo/1243 citovo/1190 naživo/1189 priaznivo/1178 úzkostlivo/1136 spravodlivo/1092 pohŕdavo/1075 jazykovo/1061 úctivo/1056 surovo/1024 zaujímavo/1017 prenikavo/995 novo/980 podozrievavo/978 nedočkavo/957 pravdivo/956 zdravo/943 obsahovo/915 (664/71368)

náhlivo ponáhľajúc sa, s náhlením • chytrorýchlo: náhlivo, chytro sa vrátila po kľúče; rýchlo sa obrátila dozaduv náhlostiv náhlivostiúchytkom: v náhlosti, v náhlivosti, úchytkom si zbalil vecichvatnechvátavochvatom: chvatne, chvátavo odpratala všetko zo stola; náhlivo, chvatom si potiahol z cigaretys chvatomv chvates veľkým chvatom: s chvatom, v chvate si natiahol topánky a odišielnarýchlonachytronapochytronapochytre: náhlivo, narýchlo sa rozlúčila s rodičmi; nachytro, napochytro vyrozprával, čo sa mu stalo

porov. aj rýchlo


narýchlo s malou spotrebou času, obyč. v časovej tiesni • nachytronapochytronapochytrenaponáhlonaponáhle: narýchlo, nachytro rozložil oheň v sporáku; napochytro, naponáhlo uvarila zapraženú polievkurýchlochytrobehomhovor. bežky: rýchlo, chytro si pobalili veci a odišliv rýchlostiv náhlosti: narýchlo, v rýchlosti, v náhlosti sa pozrel, či niečo nezabudolnáhlivoúchytkomletmoletkomzried. naúchytkyzastar. letky: náhlivo, úchytkom sa zmienil o svojich ťažkostiach; letmo, letkom si prečítal novinychvatnes chvatomzastaráv. nachvat: chvatne, s chvatom zobral, čo sa mu dostalo pod ruku; nachvat opustili úkrytsúrnenáhle (bez akéhokoľvek časového odkladu): súrne, náhle musel odísť


rýchlo pohybujúc sa, uskutočňujúc sa v krátkom časovom úseku, uskutočňujúc al. robiac niečo s malou spotrebou času (op. pomaly) • rýchlechytro: rýchlo, chytro prísť; rýchlo, chytro sa najedolnarýchlonachytro: narýchlo, nachytro uvarila obednapochytronapochytrenaponáhlonaponáhle: napochytro, naponáhlo všetko vyložil z taškyurýchlenezrýchlene: musel urýchlene odcestovať; začal zrýchlene dýchaťchvatnechvatomzried. chvátavo: chvatne, chvatom prebehol cez ulicubystrorezkosvižnesvižko (rýchlo a obratne, pružne): bystro, svižne, svižko vybehol na dvorexpr. šibko: šibko sa pustil do jedeniamihomšvihom (veľmi rýchlo): mihom, švihom sa rozhodol, že odídenáhlivohorúčkovito (rýchlo a s citovým vypätím): náhlivo, horúčkovito si zbalil vecináhlenáhlozried.: nanáhlenanáhlo: nezostávalo mu nič iné, len sa náhle rozhodnúťrapídne (rýchlo a prudko): zima sa rapídne priblížilahovor.: expresneexprespren. telegraficky: expres(ne) zariadil všetko potrebnéobratomkniž. promptne: obratom, promptne vybavil všetky dokladyhneďihneďskoronaskutku: musíte sa hneď, ihneď, skoro vrátiťzarazrazomv okamihuokamžiteexpr.: raz-dvašupom: zaraz, razom, v okamihu pochopil, čo sa robí; okamžite, raz-dva, šupom sa poobliekal, aby mu nebola zimabehomskokomzried. skokmo: behom, skokom sa pustili do robotyletkomletmov letku: keď počula, čo sa stalo, letkom, letmo prišla domovexpr.: hupkomhupkyzvrtkomzried. habkom: hupkom, hupky sa to roznieslo po celom meste; zvrtkom zbehol dolu schodminár.: friškošmihomgvaltom (Hviezdoslav, Botto)nár. stojme (Dobšinský)prirýchloprichytro (príliš rýchlo): prirýchlo, prichytro sa unavilibleskovebleskovobleskompoet. bleskmo (rýchlo ako blesk): bleskove, bleskom sa pridali ďalšíbleskurýchlebleskurýchlopoet. strelmo: bleskurýchle si rozmyslel, čo povieexpr.: ozlomkrkozlomkrkyostopäťostošesťfraz. o milých päť: ozlomkrky, ostošesť si začal vymýšľať výhovorkyexpr.: odušu, pís. i o dušufraz. o dušu spasenú: bežal odušu, o dušu spasenú, len aby bol čo najďalejfraz.: s časom opretekys vetrom opreteky: cestu stavali s časom opretekyfraz.: akoby bičom plesolakoby dlaňou plieskalz minúty na minútulen tak fuk-fukmíľovými krokminár.: úvalomúbehomnespráv.: spechom • spešne • prekotne

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

náhlivý príd.

1. náhliaci sa, ponáhľajúci sa, rýchly: ísť r-ým krokom; Náhlivá robota dobrá nebýva. (porek.)

2. zried. prenáhlený, nie dobre uvážený: Ale je najhoršie, keď je výrok súdu náhlivý. (Kuk.);

náhlivo prísl. k 1: n. sa obliekať (Hor.);

náhlivosť, -ti ž.

Zvukové nahrávky niektorých slov

náhlivo napísal na papier écrivit rapidement sur le papier
náhlivo pobozkal ruku pani baisa précipitamment la main de madame
náhlivo vyšiel z domu sortit précipitamment de sa maison
na scénu trochu náhlivo en scène, un peu précipitamment

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu