Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn hssj subst

myš -i ž.

1. malý hlodavec robiaci škodu najmä v domoch a na poliach, zool. Mus

2. inform. obslužný, ručne ovládaný prvok pripojený k počítaču, pohybujúci sa po tvrdej podložke a zabezpečujúci vstup informácií

expr.: mokrý, zmoknutý, spotený ako m. veľmi; chudobný ako (kostolná) m. celkom; je ich ako m-í veľa; hrať sa s niekým ako mačka s m-ou zahrávať sa; spí ako m. na vreci čujne;

myší, myšací príd.: má m-ie zuby drobné a ostré; myší chvost, bot. rebríček Achillea; myší chvostík, bot. chvostík Myosurus;

pren. vrkôčik

expr. schoval by sa i do m-cej diery hanbí sa, bojí sa;

myška -y -šiek, myšička -y -čiek ž. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
myš ‑i ‑í ž.; myšací, myší

myš myši myší ž. 1.malý hlodavec z čeľade myšovitých s veľkými ušami, dlhým chvostom a zväčša sivým sfarbením srsti, žijúci na poliach aj v ľudských obydliach: poľná m.; pasca na myši; odpudzovač myší, potkanov a krtkov; mačka chytá myši; m. sa lapila do pasce; myši dohrýzli vrece, kukuricu; do skladu sa dostali myši; chovať laboratórne, pokusné, biele myši; v pivnici sa objavili myši; väčšina žien sa bojí myší; Mlyn má mnoho zákutí, skrýš, no aj myší a kún je v nich dosť. [H. Ponická]; Výskumy na myšiach naznačujú, že [kofeín] by mohol byť nielen prevenciou, ale aj vhodným liekom na prepuknutú chorobu. [Zd 2009]zool. myš domová Mus musculus spôsobujúca škody na úrode a uskladnených potravinách; myš krétska Acomys minous endemická nočná myš s hrubými tvrdými chlpmi na chrbte a chvoste; myš vodná Hydromys chrysogaster pôvodne austrálsky hlodavec s plávajúcimi blanami medzi prstami
2. inform. ▶ predmet veľkosťou vhodný do dlane a voľne položený na podložke, ktorým sa vykonávajú operácie na obrazovke počítača, vstupné zariadenie počítača: bezdrôtová, optická, ergonomická m.; miniatúrna m. na notebook; externá m. k laptopu; pravé tlačidlo myši; podložka pod m.; inštalovať m.; kliknite myšou a potvrďte enter; aktivovať funkciu programu pomocou myši
fraz. čušať ako myš v diere byť celkom ticho; hľadieť/pozerať sa na niekoho, na niečo ako vyoraná myš prekvapene al. vystrašene sa na niekoho, na niečo pozerať; hrať sa/zahrávať sa s niekým ako mačka s myšou správať sa k niekomu kruto, s pocitom vlastnej prevahy; chudobný ako kostolná myš veľmi biedny; je ich ako [červených] myší je ich veľa; mokrý/zmoknutý/spotený ako myš veľmi premočený, zmoknutý, spotený; spať ako myš na vreci spať čujne; ani myš tade neprekĺzne/neprešmykne sa/neprejde/neprenikne (o dobre stráženom mieste) nikto sa tade nedostane (ani von ani dnu); sivá myš (obyč. o žene) nenápadný, nevýrazný človek; vari si v noci myši chytal? otázka k niekomu, komu sa chce cez deň spať ◘ parem. aj dobrému kocúrovi myš ušmykne ani šikovnému sa vždy všetko nepodarí, každý sa môže pomýliť; čo je z mačky, to len myši lapá človek ťažko zaprie svoj pôvod, záľuby; [keď] kocúr nie je doma, myši majú bál/hody/fraj al. dobre myšiam, keď mačky doma nieto bez dozoru sa často uvoľňuje disciplína; nemajú myši každý deň tanec o nestálosti šťastia; vajatali hory, porodili myš mnoho príprav, ale žiaden, resp. slabý výsledok
zdrob.myška; zdrob.myšička; myšisko -ka myšísk s., v sg. N a A i ž. zvel.: odporné m. vbehlo do domu; zbadala poriadne vypasenú m.; pivnica je plná myšísk

/544547±4512 3.93: substantíva ž. A sg. 1429→1469
+0
−6
rozkoš/748 myš/404 š/71→111
+0
−6
faloš/75 rešerš/31 š/22 voš/22 š/22 peleš/11 (5/23)

/544547±4512 3.74: substantíva ž. N sg. 2112→2110
+2
−0
myš/972 rozkoš/526 voš/171 š/151 faloš/81 š/69 š/36 samopaš/21 rešerš/20 spraš/17 retuš/12 potaš/14→12
+2
−0
roztopaš/8 (5/14)

-yš/2086±2: substantíva ž. A sg. 404 m/404

-yš/2086±2: substantíva ž. N sg. 972 m/972

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

myš, -i ž. druh malého cicavca, hlodavca; zool. m. domová (Mus musculus); m. poľná; chytať myši; pasca na myši; pišťať ako m.

je ich ako m-í veľa; zmoknúť ako m., spotený ako m. úplne; spi ako m. vo (na) vreci čujne, ľahko; hrá sa s ním (s ňou) ako mačka s m-ou je falošná (-ý), zahráva sa s ním (s ňou); chudobný ako kostolná m. celkom; ani m. tade neprebehla nikto tam nebol; Keď kocúr nie je doma, myši majú hody (prísl.) keď niet dozoru, disciplína sa uvoľňuje; Vajatali hory, porodili myš (prísl.) mnoho príprav, hrozieb ap., ale malý výsledok, Čo je z mačky, všetko myši lapá (prísl.) ťažko zaprieť svoju prirodzenosť;

myšací i myší, -ia, -ie príd.: m-ia diera; m-ia pasca na chytanie myší; pren. m-ie oči malé; m-ie zuby drobné al. ostré; myšacia bundička v rozprávkach čarovný kožúšok, ktorý robí neviditeľným; bot. myší chvost rod bylín (Achillea); myší (ľud. i myšací) chvostík rod bylín (Myosurus)

Od hanby by sa vopchal do m-ej diery veľmi sa hanbí;

myška, -y, -šiek i myšička, -y, -čiek ž. zdrob. expr.

myšisko p. myš


myš ž.
1. csl malý hlodavec robiaci škodu
a. v domoch, zool. myš domová (Mus musculus): Mak sa držau̯ pláťeneh vreckách komore, dou̯ z hrade visele, žebe sa meši k ňemu ňedostále (Čelovce MK); Kedz miši vejdú do úľa, med zežerú a fčeli spadnú (Súľov BYT); Na miši śe postavia pasce (Dl. Lúka BAR)
b. na poli, zool. hraboš poľný (Microtus arvalis): Popri trávňiku nán miši šecke šťepi obžraľi (Pukanec LVI); Na tej roľi same dziri od mišoh (Spiš. Podhradie LVO)
F. koca śe jag miši (Žakarovce GEL) - veľmi sa rozmnožujú; mokrí jak miš (Borinka BRA), zmoknuti jag miš (M. Zalužice MCH) - veľmi mokrý; bolo íh ako miší (Necpaly MAR) - veľmi veľa; chudobní jak kostolná miš (Lukáčovce HLO) - veľmi chudobný; ďívá sa jak vioraná miš (Kátov SKA) - vyplašene; spí ako miž na vreci (Pukanec LVI) - čujne, nie tvrdo; ten sa aj miši bojí (Laskár MAR) - je veľmi bojazlivý; malá miš sa aj pod velkí škrih bere (Bošáca TRČ) - malý sa nebojí veľkého; čo je od mački, šecko miši lapa (Riečnica KNM) - nikto nezaprie svoje sklony; prvá žena ako pes, druhá ako líška, treťa̋ ako miš (Jasenová DK) - prvá manželka býva verná, druhá falošná, tretia márnotratná
2. v dvojslovnom názve
a. drobných hlodavcov: polná miš (Trakovice HLO) - zool. hraboš poľný (Microtus arvalis); červená miš (Dúbravka BRA) - zool. hrdziak hôrny (Clethrionomys glareolus); vonná miš (Trakovice HLO) - zool. krysa vodná (Arvicola terrestris)
b. malých lietajúcich cicavcov z čeľade netopiere (zool. Chiroptera) loviacich v noci hmyz: škira miš (Prakovce GEL)
3. spodný snop v obilnom kríži al. inom útvare zo snopov: miš (Stanča TRB)
4. tmavý výrastok na tele pokrytý hustými chĺpkami: miš (Bošáca TRČ)
5. široká trojhranná podložka na pridŕžanie suda pri vykladaní: Ból k temu takí klin z rúčku - miš - na lihu, pri vigulování sudov (Vinosady MOD); Líha bola jednoduchí podlhovastí štvorec a z mišu sa pristavuval sut (Dol. Orešany TRN); myšisko ž. zvel. expr. k 1: Viďeli zme vipasenú mišisko (Bánovce n. Bebr.)

myš ž
1. malý hlodavec robiaci škodu najmä v domoch a na poliach; zool m. domáca Mus musculus: czo zbozy maliczko namlaczeneho z wetssy stranky myssy pogedly (BREZANY 1595); v mojich čiernych očiach žaby škrkútajú, v mojich žltých vlasoch myši hniezda majú (RL 17. st); abi skrze missj sskoda sa nestala (TRENČÍN 1716)
L. británska m. krycí názov pre tajný list: scitalla: list tagny, mjss brytánská (KS 1763); egyptská m. zool ichneumon obyčajný Mungos ichneumon: ichneumon: mus pharaonis, egyptská myss (GU 1793); vespertilio: myss kridlata (DSL 18. st) netopier obyčajný Bubo bubo; nemecká, vodná, skalná m.
a. potkan obyčajný Rattus norvegicus: glis: skalnj myss, potkan (ASL 1740); mys: wodná myss; sorex: potkan, nemecká myss (KS 1763)
b. syseľ obyčajný Citellus citellus: sorex: sysel, nemecká myss (ASl 1740); Constantinus pochlebnikuw mole a nemecke missy neb sisle domow naziwal (MC 18. st); poľná, roľná m. ryšavka obyčajná Apodemus silvaticus: polni miss (NP 17. st); missj polne; rolnge missj (PR 18. st)
F. pozde honiti z slaniny myši, když již býva po ní o zbytočnej námahe; kdy myši kočky nečují, bezpečne sobe harcují (SiN 1678) bez dozoru sa často uvoľňuje disciplína; magj myssi hody, když kočky nenj doma (PD 18. st)
2. obyč. v pl myši (o zvieratách) choroba spôsobená zrážaním krvi, ochvat:
L. vyb(e)rať m-i čomu zbavovať zviera (koňa) ochvatu, liečiť ho z ochvatu: Kovacs Horwath, ktery konyom missi wiberal; wibral kobyle missy (KRUPINA 1687; 1695); -ací, -í príd k 1: missacyho legna (RT 17. st); myssy past (OP 1685); mysse klepce (PP 1734); gaký gest to mišacý skopec z wrchu kožú obťáhlý? (BU 1795)
L. hordeum murinum: myssy gačmen, wycudky (KS 1763) odpad z vycúdeného jačmeňa;
x. bot Phoenix, Fenix vulgo missý kúkol (NPH 17. st) mätonoh mámivý Lolium temulentum; myssj pepr (KG 1791) všivec močiarny Pedicularis palustris; m-ie ucho, uško jastrabník chlpánik Hieracium pilosella: wimiweg usta z mišyho uška zaftem (RTA 17. st); auriculae muris: missj ussko (TT 1745); myssi ucho (LF 1791); myšací, myší chvostek, ocas rebríček obvyčajný Achillea millefolium: pilosella: missy chwústek (KS 1763); missačy chwostek (LP 1769); millefolium: myssj ocas alias řebřjček (PD 18. st);
x. zool hayá (:myssy káne:) chita holuby (OP 1685) myšiak hôrny Buteo buteo; -ka dem k 1: mala mysska (VTL 1679); musculus: mysska (PD 18. st)
P. atpn servus Mysin (v Pastuchove 1135 CDSl); Martino Myska (v Žiline 1519)

myš
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) myš
G (bez) myši
D (k) myši
A (vidím) myš
L (o) myši
I (s) myšou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) myši
G (bez) myší
D (k) myšiam
A (vidím) myši
L (o) myšiach
I (s) myšami

Zvukové nahrávky niektorých slov

a myší kvalitatívne et la souris est qualitativement
kurzorom myši alebo otvorení passage de la souris ou
myš, ale robí presne souris, mais il fait exactement
myši, potkany, morčatá, škrečky souris, rats, cobayes, hamsters
po prvom kliknutí myšou au premier clic ou
špecifických imunologických parametrov u myší paramètres immunologiques spécifiques chez la souris
transgénne potkany a myši des rats et des souris transgéniques
u potkanov a myší chez le rat et la souris
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu