Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma subst

mrzutý príd.

1. kt. má, prejavuje zlú náladu, neprívetivý, nevľúdny, namrzený: byť m.; m. výraz

2. spôsobujúci nepríjemnosť, nepríjemný: m-á vec;

mrzuto, mrzute prísl.;

mrzutosť -i ž.: prejaviť m.; spôsobiť m. nepríjemnosť

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
mrzutý; mrzuto, mrzute prísl.; mrzutosť ‑i ‑í ž.

mrzutosť -ti -tí ž. 1. iba sg. ▶ pocit, prejav zlej, mrzutej nálady, podráždenia, nespokojnosti, odmietavého postoja k ľuďom al. okoliu, neprívetivosť; syn. namrzenosť, namosúrenosť, nevrlosť: starecká m.; cíti smútok a m.; jej m. postupne opadla, zmizla; v hlase jej zaznela akási zastretá m.; psychické napätie je sprevádzané mrzutosťou a podráždenosťou; Zahryzol si do jazyka a potlačil svoju mrzutosť. [P. Kubica]; Otvorene prejavil mrzutosť nad ich [zverencov] ťarbavosťou a ťažkopádnosťou. [J. Lenčo]
2. ▶ udalosť, situácia, čin vzbudzujúci nepríjemné pocity, nevôľu; syn. nepríjemnosť: spôsobiť niekomu nejednu m.; narobiť si kopu mrzutostí; mohli sme sa vyhnúť mnohým mrzutostiam; Pri ich speve som zabudol na drobné mrzutosti cesty i na únavu. [L. Ťažký]

morozita kniž. vlastnosť človeka prejavujúca sa v negatívnom, odmietavom vzťahu k ľuďom • kniž. moróznosťmrzutosť: nevedel zakryť morozitu, mrzutosťneprívetivosťnamrzenosťnamosúrenosťnevľúdnosťnevrlosť


mrzutosť 1. p. morozita 2. p. nepríjemnosť


nepríjemnosť nepríjemná situácia, udalosť • mrzutosť: mať nepríjemnosti, mrzutostiprotiveň: deti robia protiveňpriekpriekor: znášať prieky, priekorykniž. priekorizeňexpr.: oštaraneplecha: je s tým iba oštara, neplechaexpr.: galibaobida: nebudem vám robiť obiduhovor.: patálialapáliamalér: zažiť patáliu, malérhovor.: trampotyhriech: mať samé trampoty; robiť v dome hriechhovor. pletka: mal pletky pre pytliactvohovor. expr.: opletačkaťahanicapoťahovačkanatriasačkavytriasačkakalamajkašarapatašlamastikakatastrofa (nečakaná nepríjemnosť) • kniž. trasoviskosubšt.: trapas • trable


trápenie telesné al. duševné bolesti; duševný nepokoj spôsobený nefungovaním niečoho: smrť skončila trápenieútrapy: vojnové útrapyutrpenie: znášať utrpenietrýzeň: duševná trýzeňťažkosť (obyč. mn. č.): zdravotné ťažkostimuka (obyč. mn. č.): muky sklamaniasúženie: znášať súženiestarosť (obyč. mn. č.): zbaviť sa starostímrzutosť (obyč. mn. č.)skúška (veľké trápenie): prejsť ťažkou skúškouexpr. súžobapoet. súžba: ľudská súžbaexpr.: tortúrahryzoviskozhryzovisko: podstúpiť tortúru; jeho život je stále hryzoviskopoet.: hryzoba (Figuli)hryzota (Hviezdoslav)expr. kalvária: prežiť kalváriu vyšetrovaniaexpr. peklo: má doma peklopren. očistechovor.: trampotypatálie: každodenné trampotyhovor. expr.: krížopletačkymordovisko: mať kríž s deťmi; mať pre niekoho opletačkyzastar. obidaarch. trapysubšt. trable: s autom mám ustavičné trable

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

mrzutý príd.

1. majúci, prejavujúci zlú náladu, nevrlý, neprívetivý: m. človek, m. pohľad, hlas, m-á tvár;

2. spôsobujúci mrzutosť, nepríjemnosť, nepríjemný: m-á vec, príhoda, m-á služba, práca, povinnosť;

mrzute/-o prísl.;

mrzutosť, -ti ž.

1. zlá nálada, zlá vôľa;

2. nepríjemná vec, nepríjemnosť, protiveň: mať pre niečo m-i; spôsobiť, robiť m-i

Morfologický analyzátor

mrzutosť podstatné meno, ženský rod

(jedna) mrzutosť; (bez) mrzutosti; (k) mrzutosti; (vidím) mrzutosť; (o) mrzutosti; (s) mrzutosťou;

(dve) mrzutosti; (bez) mrzutostí; (k) mrzutostiam; (vidím) mrzutosti; (o) mrzutostiach; (s) mrzutosťami;

mrzutosť
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) mrzutosť
G (bez) mrzutosti
D (k) mrzutosti
A (vidím) mrzutosť
L (o) mrzutosti
I (s) mrzutosťou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) mrzutosti
G (bez) mrzutostí
D (k) mrzutostiam
A (vidím) mrzutosti
L (o) mrzutostiach
I (s) mrzutosťami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor