Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn

mosadz -e ž. kovová zliatina medi a zinku;

mosadzný príd.: m. svietnik

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
mosadz ‑e ž.; mosadzný

mosadzný -ná -né príd.

mosadzný -ná -né príd. 1. ▶ vzťahujúci sa na mosadz, zliatinu medi a zinku; vyrobený z mosadze: m. svietnik, zámok; m. drôt; m. riad; mosadzná rúrka; vyleštený m. zvonček; sako s mosadznými gombíkmi; Potom stisol mosadznú kľučku dverí a vyšiel von do slabého svitu mesiaca a hviezd. [J. Balco]
2. ▶ majúci farbu mosadze, žltý so sivastým odtieňom: m. náter; kovanie mosadznej farby; perie s mosadzným nádychom

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

mosadz, -e ž. kov, zliatina medi a zinku;

mosadzný príd. urobený z mosadze: m. drôt, m. riad, m-á sponka

mosadz ž. (mosad, mośadž, mośaž, mošajz, mośandz) csl kovová zliatina medi a zinku: Náž mažiarig je z mosadze (Návojovce TOP); Klučka je z mosadze (Lukáčovce HLO); S tej mośadži bul dobri kotľig na ľekvar (Petrovany PRE); Z mośandze robia dzvonki (Sveržov BAR); Mame doma kľamku z mośaži (Torysa SAB)
F. vlasi jako mosat (Myjava) - ryšavé; mosadzný príd.: Mosadzňí mažiarig mau̯ f kuchiňi takuo mesto, ďe ho bolo vidno (Pukanec LVI); Vežoví_hodinách sú také mosanné zúpki a sa vedá obedrat (Dol. Súča TRČ); Na dzveroh mame mośažne kľengi (Solivar PRE); mošajzna obručka (Dl. Lúka BAR)
F. očiská jako mosadné gombíki na mundúre (Myjava) - veľké, výrazné

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu