Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj obce priezviská

mokrý príd.

1. obliaty al. nasiaknutý tekutinou (obyč. vodou), op. suchý: m-é vlasy; košeľa m-á od potu; m. byt vlhký

2. bohatý na vodné zrážky, daždivý, op. suchý: m-é leto

expr. m. ako myš, m. do nitky veľmi; → kamaráti z m-ej štvrte;

na mokro → namokro;

za mokra → zamokra;

mokro

I. prísl. i vetná prísl.: na poli je m.;

mokrosť -i ž.

II. mokro -a s.

1. vlhko, vlaha: strom trpí m-om, cítiť tu m.

2. mokré počasie

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Mokrý Háj ‑ého ‑a L ‑om ‑i m.; Mokrohájčan ‑a mn. ‑ia m.; Mokrohájčanka ‑y ‑niek ž.; mokrohájsky
mokrý; mokro prísl.; mokrosť ‑i ž.

mokrý -rá -ré 2. st. -rejší príd.

Mokrý Háj -rého Hája L -rom Háji m. obec na západnom Slovensku v Skalickom okrese juhovýchodne od Skalice;

Mokrohájčan, Hájčan -na pl. N -nia m.;

Mokrohájčanka, Hájčanka -ky -niek ž.;

mokrohájsky, hájsky -ka -ke príd.


mokrý -rá -ré príd. 1. 2. st. -rejší ▶ pokrytý al. nasiaknutý tekutinou, obyč. vodou, veľmi vlhký; op. suchý: m. kabát, uterák; mokrá pôda, zem; m. chodník, trávnik po daždi; pošmyknúť sa na mokrom lístí; byť celý m. od dažďa; mať mokré ruky, vlasy, topánky; vyzliecť si mokré plavky; žmýkať mokrú bielizeň; umývať dlážku mokrou handrou; prispôsobiť rýchlosť mokrej vozovke; padal m. sneh ťažký od vody; hráči majú radšej trochu mokrejší terén; zjemn. dieťa je mokré pocikalo sa □ drev. mokré drevo drevo z čerstvo spíleného stromu
2. 2. st. -rejší ▶ počas ktorého prší, bohatý na vodné zrážky, daždivý; op. suchý: m. august; mokrá jar, zima; leto bolo chladnejšie a mokrejšie; podľa predpovede počasia bude ďalší týždeň omnoho mokrejší
3. 2. st. -rejšíktorý sa premočil, navlhol potom, spotený: vyzliecť si košeľu mokrú od potu; blúzku mala pod pazuchami úplne mokrú; tričká mali mokrejšie od nervozity a hnevu
4. 2. st. -rejší ▶ majúci slabšiu, menej kvalitnú konzistenciu, obyč. obsahujúci väčšie množstvo tekutiny: m. chlieb; cesto nesmie byť mokré; ak je tvaroh riedky, aj buchty budú mokrejšie
5. odb.pri ktorom sa v rámci odborného postupu používa voda al. iná tekutina: mokrá pedikúra; mokré holenie; mokrá liečba, mokré hojenie udržiavanie vlhkého prostredia na rane pomocou gélových prípravkov na podporu hojenia; mokré vysávanie s vodným filtrom, cez ktorý prúdi nasávaný vzduch s prachom; ban. proces mokrej konzervácie zatápanie bane
fraz. mokrý ako myš úplne zmoknutý, premočený al. spotený; kamarát/kamaráti z mokrej štvrte spoločník, spoločníci pri pijanských podujatiach; mokrý do nitky a) úplne zmoknutý, premočený b) úplne spotený ◘ parem. mokrý apríl, suchý jún; studený marec, mokrý máj - bude humno ako raj; suchý/teplý marec, mokrý máj, bude žitko ako háj; so suchým aj mokré zhorí niekedy sa pri trestaní vinníkov ublíži aj nevinným

-rý/518755 2.94: adjektíva m. neživ. N+A sg. 1. st. 36358 dob/19501 sta/7685 ost/2261 mod/1712 šted/1235 pest/728 mok/666 cho/468 nesko/450 sko/421 byst/265 tmavomod/231 prasta/199 (26/536)

-rý/518755 5.41: adjektíva m. živ. N sg. 1. st. 34869 sta/16007 dob/11788 cho/3503 byst/791 mod/581 mok/567 šted/371 ost/303 prasta/259 pest/173 chyt/121 chrab/112 bod/58 (23/235)

daždivý sprevádzaný dažďom, bohatý na dážď • zadaždený: daždivý, zadaždený večerpľušťavýpľuštivý: pľušťavý, pľuštivý časexpr.: uplakanýusmoklený: uplakaný, usmoklený deňhovor.: zapršanýrozpršanýpren. expr. uváľaný (Rúfus)mokrý: mokré letopren. zamokrený (F. Hečko)expr. kalný: kalné ránosychravý (daždivý a studený, nepríjemný): sychravé počasie, sychravá jeseňnár. prčľavý


močaristý pokrytý močiarmi al. vlhkými a bahnistými plochami • močiarnatýmočiarovitý: močaristý, močiarovitý krajbarinatýbarinastý (pokrytý barinami): barinatá, barinastá lúkaslatinnýrašelinistý (pokrytý slatinami): slatinná, rašelinistá pôdamokravýmokrastýmokrývlhký (op. suchý): mokravé, mokrasté, mokré, vlhké poliabahnitý (pokrytý bahnom): bahnité okolie potoka


mokrý 1. obliaty al. nasiaknutý tekutinou, obyč. vodou (op. suchý): sme celí mokrí od dažďa; z mokrých vlasov kvapká vodavlhký (trocha, čiastočne mokrý): tričko je mokré, vlhké od potu; bývať vo vlhkom bytevlažný (pokrytý vlahou): vlažné peryzmoknutý (mokrý od dažďa): mokrý, zmoknutý kabátspotenýupotený (mokrý od potu): spotené, upotené telozarosenýorosenýzrosenýzried.: rosavýrosnatýrosný (mokrý od rosy; pokrytý drobnými kvapkami vody): zarosená, orosená tráva; orosený, zrosený pohárnamoknutýzamokrenýmokrastýmokravývlhkastý (trocha mokrý): namoknutý, zamokrený, mokrastý uterák; mokrastý, mokravý, vlhkastý obväzpremočenýpremoknutýrozmočenýprepotený (úplne mokrý, obyč. od dažďa al. potu): byť premočený, premoknutý do nitky; premočené, rozmočené čižmy; prepotené teplákypocikanýocikanýpopišanýopišanýexpr. došvordaný (Šikula)hrub.: pošťanýošťaný (mokrý od moču): pocikané, popišané dieťa; pocikaná, ocikaná, opišaná plienkaexpr.: mokručkýmokrunkýmokrulinký: mokručké, mokrunké, mokrulinké vláskyexpr. primokrý (príliš mokrý)

2. bohatý na vodné zrážky (op. suchý) • daždivývlhký: mokrá, daždivá, vlhká jeseňsychravý (mokrý a chladný): sychravá zimavlahý (mierne, príjemne mokrý): vlahý vzduch prichádza od morasparný (mokrý a horúci): sparné letné nociexpr.: uplakanýusmoklenýzried. učľapkaný: uplakané, usmoklené dni; učľapkaný pondelok


spotený ktorý sa spotil; svedčiaci o tom • upotený: celý je spotený, upotenýprepotenýzapotený: má prepotenú, zapotenú bielizeňmokrývlhký (od potu): zobudila sa úplne mokrá od horúčky, vankúš je celkom vlhkýexpr. zrosenýzried. znojný: zrosené, znojné čelokniž. zastaráv.: vyznojenýuznojený (Urban)nár. expr. uzváranýnár. vyparený


surový 1. ktorý je nasiaknutý vlahou, miazgou, ešte nevysušený, nevyschnutý (o dreve); ktorý je v pôvodnom, prirodzenom stave (obyč. o potravinách) • sviežičerstvý: vôňa surového, sviežeho, čerstvého smrekového drevamokrý (op. suchý): naukladané mokré dubové doskynepálený (o tehlách) • neupravenýneuvarenýnevarený (o jedle, mäse, zelenine a pod.)

2. ktorý je bez citu, ľudskosti, jemnosti (o človeku a jeho prejavoch; op. jemný) • tvrdýdrsnýhrubý: surový, tvrdý, drsný, hrubý človek; surové, drsné, hrubé zaobchádzanieneľudskýnehumánny: neľudský, nehumánny postupneľútostnýbezohľadnýnemilosrdný: neľútostná bitka; bezohľadné, nemilosrdné metódyvandalský: vandalský prístup k prírodedrastickýkrutýukrutnýtyranský (vyznačujúci sa krutosťou): pomstiť sa niekomu drastickým, krutým, ukrutným spôsobombrutálnybrachiálnynásilný (založený na tvrdom násilí): brutálny čin; brachiálne, násilné prostriedkybezcitnýchladnokrvnýkrvilačnýsadistickýexpr.: beštiálnyzverský (vyznačujúci sa zvrátenou surovosťou): bezcitný, chladnokrvný zabijak; krvilačná beštia – nie človek; sadistická, beštiálna, zverská vraždaexpr. krvavý: krvavý filmpren. expr.: gestapáckyesesáckyhyeníhyenskýkniž. sverepýhovor. komisný (o človeku) • hrub. zhovädilý: to neurobí človek, ale zhovädilá príšerapejor.: rabiátnyrabiátsky

3. p. neslušný, hrubý 2 4. p. drsný 2, 4


vlhký nasiaknutý menším množstvom tekutiny; obsahujúci menšie množstvo tekutiny • mokrý (op. suchý): vlhký, mokrý uterákzvlhnutýnavlhnutýzavlhnutý: zvlhnuté, navlhnuté, zavlhnuté senonavlhčený: navlhčený uterákvlhkastý (trocha vlhký): vlhkastý vzduchzamokrený (nasiaknutý vodou): zamokrená lúkamokrastýzried. mokravý (trocha mokrý): mokrastá pôda, mokravé sihote (Tatarka)namoknutý: namoknuté šatyzamoknutý: zamoknuté obilievlahývlažný (mierne vlhký a teplý): vlahý, vlažný vetríkovlažený (občerstvený vodou): ovlažená tvárrosnatýzarosenýzrosenýorosenýrosnýrosavý (pokrytý rosou): rosnatá, zarosená, zrosená tráva; orosené listyspotenýzapotenýprepotenýupotený (vlhký od potu): spotená, zapotená košeľa; prepotené, upotené vlasystuchnutýpotuchnutýzatuchnutýnár. puchký (pokazený vplyvom vlhka a plesne): stuchnutý, potuchnutý vzduch; puchká zem (Plávka)odb. humídny: humídna hlina

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

mokrý príd. nasiaknutý vodou al. inou tekutinou, veľmi vlhký: m-é šaty, topánky, m-é ruky, m-á bielizeň, m-á pôda, zem. stena, m-é seno, drevo; m. byt vlhký; m. sneh topiaci sa; m. rok, m-é leto v ktorom veľa prší

m. do nitky veľmi zmoknutý; m. ako myš, je celý m. a) zmoknutý; b) spotený; hovor. m. kút smer, z ktorého najčastejšie prichádza dážď; žart. kamaráti z m-ej štvrti pijani; dieťa je m-é urobilo malú potrebu (do plienok, do nohavičiek); pri suchom aj m-é zhorí (prísl.); rovné s krivým, suché s m-ým (prísl.) niekedy sa popri vinníkovi aj nevinnému ublíži; chem. m-ou cestou postupom, pri ktorom sa pracuje iba s roztokmi;

na mokro, za mokra; mokro2 prísl.: (vonku) je m.;

mokrosť, -ti ž.

1. vlastnosť toho, čo je mokré;

2. zried. mokro, vlhkosť, vlaha: drevo neprepúšťa m.

mokro p. mokrý


mokrý príd. csl
1. obliaty al. nasiaknutý tekutinou (obyč. vodou): Mokruo zbožá a suchie mrazi, to boľi največí ňepráťeľá pre mľinára (Tvrdošín TRS); Tej hábe, čo bole mokrej, zme si pokládľi do košiara naspodok (V. Lom MK); Najprv sa dali dokopi dve ňiťi na jenno klpko a mokré sa presukuvali (V. Maňa VRB); Na žem dame mokri pokrovec a na tod viložime kotel (Brezina TRB)
L. mokrá koža (Pukanec LVI) - garb. čerstvá, nevypracovaná; mokrí miheľ (Pukanec LVI), mokrá varštať (Lipt. Mikuláš) - garbiarska dielňa, kde sa kože močili; mokrí kŕč (Žemberovce LVI) - svieži, ešte rodiaci viničný ker; mokrá lišaj (Návojovce TOP) - mokvavý ekzém na tele; mokrie vetri (Sliače RUŽ) - hnačka; mokrí kút (Bošáca TRČ) - mur. vlhnúca, nedostatočne prevzdušnená vnútorná strana spojenia dvoch stien; mokrá riť (Bošáca TRČ) - mur. žart. časť steny, vyznačujúca sa silnejším zrážaním pary (v dôsledku použitia odlišného materiálu v murive)
F. mokrí aňi miš (Bodorová MAR), mokrí ako činčara (Mošovce MAR), mokrí ako hrúz (Blatnica MAR), mokruo ako snop (Tek. Breznica NB), mokrí ako hnoj (Rim. Píla RS), mokrí jak chľujśč (Studenec LVO), mokrí jako sliépka (Bošáca TRČ), mokrí jag lodža (Hul VRB), mokrí jak plusk, mokrí ja_kačena (Kúty SKA), mokrí do nitki (Zubák PCH), do niťi mokrí (Turč. Peter MAR) - veľmi mokrý; Pri suchom aj mokruo zhorí (Podkonice BB) - popri šikovnom človeku dobre obíde aj menej šikovný
2. vlhký od tekutiny vylučovanej organizmom, spotený; pomočený: Tag zme im (ovciam) opáčili paprčke a tam takuo mokruo im bolo (Čelovce MK); Ke_dzačalo (dieťa) čkaď aľebo gäjdovať, no u_som veďela, že je mokruo, nu sä previlo (Žaškov DK); Zakel prišli pod Zanné Bórié, dotúkli kone, mokré boli (Dol. Súča TRČ); Zaz_e mokrí, a len čil som mu dávala cistú plénku! (Lapáš NIT); Ket sunko piekňe svíciu̯o biu̯o sparno, šeci bili mokrí (Záh. Bystrica BRA)
3. bohatý na vodné zrážky, daždivý: Lanského roku bolo mokruo ľeto, nuž veru aj pohňiľi zemiaki (Mošovce MAR); Laňi bou̯ mokrí rok (Návojovce TOP); Ked je mokrí rok, šecko to ovocí hnije (Vištuk MOD); Kedi mokri rok, ta vecej vodi (Sobrance); Na mokrim roku bulo vecej bandurkoch (V. Šariš PRE)
F. Suchí apríľ, mokrí máj, buďe žítko ako háj (Mur. Dl. Lúka REV) - pranostika o dobrej úrode obilia; mokro prísl. i vetná prísl. k 1: Keď je mokro, hamuje sa naostro hamoukou (Detva ZVO); Mokro mám f pivnici (Kameňany REV); Našén dome nebívalo hrube mokro (Trenč. Závada TRČ); Na roľi eśči mokro (Dl. Lúka BAR)
F. teľo śe narobila, až ma pod jaziko_mokro (Dl. Lúka BAR) - iron. nič nerobila

mokrý príd nasiaknutý vodou al. inou tekutinou, veľmi vlhký: oczun naywyce w lukach mokrych roste (HL 17. st); geden weliky recipient wstaw do zimneg wody a zwrchu obkladt recipient mokrimy chustamy, aby sa tym lepeg spiritusy mohli usaditj (OCh 17. st); kože nie mokre, ale suche se prodawaly (CA 1705); žalost w srdcy gako oheň zahrabany leži, když prygde nan mokre drewo, dym do očy beži (GV 1755); když mokry rok se trefi, to zoslate zbožia všecko vymokne (LIESEK 1776 LP) daždivý; oleg, s kterym se mokri aneb suchy swrab, to gest prassina, namazati ma (Kur 18. st)
F. z m-ej štvrte rodený, brat z m-ej štvrte kt. pije, pijan: combibo: korhelský towarýss, bratr z mokrý ctwrti (WU 1750); z mokreg cztwrti rozeni žide a opilczi (FK 1760); suchy marecz, mokry may, bude humno gako hay (SiN 1678); suchy marec, mokry mag, bude humno gako rag (Se 18. st)
P. tpn Mokra (Mokra Lucca 1468); Mocra Lwka ( 1557 Mokrá Lúka VSO);
x. atpn Paulo Mokry v Ponickej (Lehôtke 1505); -o prísl: madide: mokró, wlhkó (KS 1763); -o vetná prísl: wodi welmj malo biwa, krome kdi ge mokro (D. JASENO 1759); kdy prssy a mokro gest (HK 18. st); až ge welmy mokro, anebo wlchko, nemuož orati (NN 18. st); subst m-o s mokrosť, vlhko; mokré vlhké počasie: ochranug Bože gich (úrody) pred prylissnym mokrem (AgS 1708); zahradnicke wecy nehnigu pre mokro (DUBNICA n. V. 1723); uvor: wlhkost, mokro (KS 1763); humor: mokro, wlaha, wlhkost (PD 18. st); -osť, -ota ž mokro, vlhkosť, vlaha, šťava: semeno na čelo prywazane mokrost y bolest hlawy wyparuge (HL 17. st); humor: wlaha, wlhkost, mokrost (KS 1763); mokrost s ni (koprivy) witlacze LR5 18 st; urody nebolo pre welku mokrotu a studenost (B. ŠTIAVNICA 18. st)

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
Háj p. Mokrý Háj
1504 Mokrý Háj SI/TA nitr.
1773 Mokrihaj, Mokrihay, 1786 Mokrihay, 1808 Mokriháj, Mokrý Háj, 1863 Mokrihaj, 18731907 Mokriháj, 1913 Horvátberek, 1920– Mokrý Háj

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko MOKRÝ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 605×, celkový počet lokalít: 115, najčastejšie výskyty v lokalitách:
PRIEVIDZA III-NECPALY (obec PRIEVIDZA), okr. PRIEVIDZA – 89×;
PRIEVIDZA II-PÍLY (obec PRIEVIDZA), okr. PRIEVIDZA – 49×;
BREZANY (obec NEDOŽERY-BREZANY), okr. PRIEVIDZA – 31×;
NEDOŽERY (obec NEDOŽERY-BREZANY), okr. PRIEVIDZA – 31×;
PRIEVIDZA I-STARÉ MESTO (obec PRIEVIDZA), okr. PRIEVIDZA – 25×;
ŠULEKOVO (obec HLOHOVEC), okr. TRNAVA (od r. 1996 HLOHOVEC) – 19×;
PRIEVIDZA IV-KOPANICE (obec PRIEVIDZA), okr. PRIEVIDZA – 18×;
ČEREŇANY, okr. PRIEVIDZA – 10×;
HLOHOVEC, okr. TRNAVA (od r. 1996 HLOHOVEC) – 10×;
NITRIANSKE SUČANY, okr. PRIEVIDZA – 10×;
...
V obci MOKRÝ HÁJ (okr. SENICA) sa v roku 1995 nachádzali najčastejšie tieto priezviská: SAMSONOVÁ 15×; SAMSON 14×; IVÁNKOVÁ 14×; HORVÁTH 13×; HORVÁTHOVÁ 12×; KUCHARIČ 12×; KUCHARIČOVÁ 11×; KOLÍNKOVÁ 11×; IVÁNEK 10×; KUDLÁČOVÁ 10×; TOKOŠ 10×; LIPOVSKÝ 10×; POLÁKOVÁ 10×; ŠIMEK 9×; ŠKOJEC 9×; LIPOVSKÁ 9×; TOKOŠOVÁ 8×; VRABLECOVÁ 8×; KOLÍNEK 8×; NEJESCHLEBOVÁ 8×; NEJESCHLEBA 8×; POBUDA 7×; PETROVIČ 7×; SNOPEK 7×; KUDLÁČ 7×; JANKOVIČ 6×; ZELENKOVÁ 6×; SNOPKOVÁ 6×; VRABLEC 6×; POLÁK 6×; JANKOVIČOVÁ 6×; VÁVROVÁ 5×; POBUDOVÁ 5×; MIKULA 5×; PETROVIČOVÁ 5×; GREŠOVÁ 5×; ZELENKA 5×; GAVLÍKOVÁ 5×; TRNKA 5×; PUKANČÍK 5×; VÁVRA 5×; KVALTÍNOVÁ 5×; SCHILLER 4×; MOTÚZ 4×; TRNKOVÁ 4×; STRAKA 4×; JANÍČEK 4×; ŠIMKOVÁ 4×; FORMÁNEK 4×; JURÁČEK 4×; JANÍČKOVÁ 3×; ONDRŮŠEK 3×; MIKULOVÁ 3×; MEDLENOVÁ 3×; ŠKOJCOVÁ 3×; JURČÁK 3×; BEDNÁRIK 3×; KVALTÍN 3×; STRAKOVÁ 3×; BARTOŠÍK 3×; LAŠÁK 3×; MICHALEC 3×; SUŠIENKA 3×; FISCHER 3×; CHOCHOLÁČEK 3×; HOŠKO 3×; STAŠÁKOVÁ 3×; LAŠÁKOVÁ 2×; TURANOVÁ 2×; VAŠKOVÁ 2×; BĚLOCH 2×; MAČUGOVÁ 2×; SASINEK 2×; KOPÁLEK 2×; KOŠÍK 2×; BALÁŽ 2×; TAIŠL 2×; SUŠIENKOVÁ 2×; BARTAL 2×; BALÁŽOVÁ 2×; BALÁŽIK 2×; HARAYOVÁ 2×; KOTVANOVÁ 2×; FISCHEROVÁ 2×; GAVLÍK 2×; KRAJČOVIČ 2×; DRÁBEK 2×; BLAHA 2×; KONOPKA 2×; JURČÁKOVÁ 2×; BOŤÁNEK 2×; KRAJČOVIČOVÁ 2×; KONOPKOVÁ 2×; BELIANSKY 2×; ČERVENÁK 2×; PUKANČÍKOVÁ 2×; HOLLÝ 2×; DULÍK 2×; TUREČEK 2×; ŠKOLNIKOVIČ 2×; PROKOP 2×; ŠKOLNIKOVIČOVÁ 2×; ZAVIATIČOVÁ 2×; BRONICKÁ 2×; MOTÚZOVÁ 2×; BALÁŽIKOVÁ 2×; BEDNÁRIKOVÁ 2×; HORNÁČEK 1×; JURÁČKOVÁ 1×; SUBOVÁ 1×; DIRGAS 1×; BLAHOVÁ 1×; BÍZKOVÁ 1×; JAKÚBKOVÁ 1×; ZEMANOVÁ 1×; ŠELIGOVÁ 1×; JANTUS 1×; MACHALÍK 1×; KOVAČOVSKÁ 1×; KAŠUBA 1×; JUHÁSOVÁ 1×; KUBIK 1×; BARÁNEK 1×; HORÁKOVÁ 1×; CHOCHOLÁČKOVÁ 1×; MIČOVÁ 1×; DULÍKOVÁ 1×; HELEŠIOVÁ 1×, ...

Zvukové nahrávky niektorých slov

alebo mokrá do 40 cm ou humide à 40 cm
čelo mokré od potu son front mouillé de sueur
mesiacov, alebo mokrá do 40 mois, ou humide à 40
mokrá, ani príliš suchá humide ni trop sec
pneumatík na mokrom povrchu des pneumatiques sur revêtement humide
príliš mokrá, ani príliš trop humide ni trop
mokré celú večnosť sont mouillés pour l'éternité
v mokrom stave q en conditions humides q
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu