Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

možnosť, -ti ž.

1. podmienky, v ktorých je niečo možné, uskutočniteľné, príležitosť: mať, získať, dať, poskytnúť m.; v rámci, v medziach m-í; m. záchrany; m. pracovať, cestovať, m. zárobku, pracovné, odbytové, finančné m-i; využiť, použiť, vyčerpať všetky m-i; to je jediná, posledná m.; široké m-i uplatnenia;

2. možný prípad, eventualita: m. vojny, víťazstva, výhry, požiaru; vylúčiť m. niečoho, akúkoľvek m.;

3. schopnosť, sila: pracovať, konať, podľa svojich m-í; výrazové, tvárne m-i umelca;

4. zastar. bohatstvo, zámožnosť: Takí bohatí páni musia i stolom preukázať svoju možnosť. (Tim.)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu