Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

mnoho viac, viacej

I. neskl. čísl. zákl. neurč. veľký počet, veľké množstvo, veľa, op. málo: m. ľudí, m. vody

II. prísl. vyj. veľkú mieru, veľký rozsah ap., veľa, op. málo: m. skúsiť, m. rozprávať; ten m. znesie

čo je m., to je m. to presahuje mieru

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
mnohokrát, mnoho ráz neskl. čísl.
mnoho neskl. čísl. i prísl.

mnohokrát, mnoho ráz čísl. násobná neurčitá príslovková


mnoho 2. st. viac/viacej prísl.

mnoho neskl. 2. st. viac, viacej, pl. N mužský živ. i mnohí G mnohých, pl. N mužský neživ., ženský a stredný mnohé G mnohých čísl. základná neurčitá


najviac, najviacej prísl. 3. st. kveľa al. mnoho

mnohokrát, mnoho ráz čísl. násobná neurčitá príslovková 1. ▶ vyjadruje násobenosť deja, stavu, príznaku vo veľkom číselne nevymedzenom počte; syn. veľakrát, veľa ráz: m. opakovaný záber; m. novelizovaný zákon; m. rozprávať tú istú historku; pomohla mu ako m. predtým; videli sme sa už m.; m. sa mohli o tom presvedčiť; Akiste už v duchu mnoho ráz obanoval, že sem pozval týchto nespratníkov. [J. Lenčo]
2. blíži sa významu príslovky ▶ v mnohých prípadoch, neraz, často; syn. veľakrát, veľa ráz: humor m. pomáha prekonať ťažké situácie; O veci mnoho ráz rozhoduje náhoda. [R. Brat]; [pes] priviazaný na 1,5-metrovej hrdzavej reťazi, ktorá mnohokrát váži viac ako samotný pes [KR 2003]


mnoho1 neskl. 2. st. viac, viacej pl. N mužský živ. i mnohí -hých, pl. N mužský neživ., ženský a stredný mnohé1 -hých v nepriamych pádoch okrem akuzatívu častejšie sklonné tvary čísl. základná neurčitá ▶ vyjadruje veľký počet al. veľké číselne nevymedzené množstvo niečoho; vyjadruje väčší súhrn (rozličných) jednotlivín; syn. hodne, veľa; viacero; op. málo1: mnoho ľudí, mnohí ľudia; mnoho osobností, mnohé osobnosti; mnoho vody, múky; stálo ma to mnoho námahy; dozvedieť sa m. nového; riešiť mnoho problémov veľa; riešiť mnohé problémy viacero; napriek mnohým starostiam nestráca optimizmus; mať m. spoločného; k mnohým informáciám som sa dostal veľmi ťažko; autor mnohých prác; mnoho diel, mnohé diela sa nepodarí úspešne zavŕšiť; o mnohých veciach som začal uvažovať príliš neskoro; v mnohých prípadoch sa príčina ochorenia nedá zistiť; rieka sa rozvodnila na mnohých miestach; dom postavili pred mnohými rokmi; hrad je opradený mnohými legendamimnoho šťastia, mnoho úspechov želanie obyč. pri lúčení al. v gratuláciách ◘ fraz. mať mnoho rečí veľa a zbytočne rozprávať; [narobiť] mnoho kriku pre nič spôsobiť zbytočný, prehnaný rozruch okolo nejakej záležitosti ◘ parem. ak sa na Vincenta vták z koľaje vody napije, ten rok mnoho vína sľubuje (21. január); mnoho jedál, mnoho nemocí prejedanie škodí zdraviu ▷ ↗ i 2. st. viac1, viacej1, 3. st. najviac1, najviacej1


mnoho2 2. st. viac, viacej prísl. ▶ vyjadruje veľkú mieru, veľký rozsah a pod. deja; syn. hodne, veľa; op. málo: m. čítať, jesť, rozprávať, spať; m. skúsiť v živote; m. sa učiť; vždy m. rečnil; m. nechýbalo a bola by s nami išla; remíza ich stála m.; čoraz viac investujú do vývoja; film viac a viac láka do kín divákov; bolo ich počuť viacej ako obyčajnefraz. mnoho-premnoho veľmi veľa; mnoho si o sebe myslí je veľmi pyšný, namyslený; nemá toho mnoho je dosť chudobný; nemá toho mnoho v hlave nie je dosť múdry; ten znesie mnoho a) dokáže piť veľa (alkoholu) a dlho b) znesie veľa urážok a pod., nie je urážlivý, precitlivený; to je na mňa mnoho a) to je pre mňa veľmi náročné b) ťažko to zvládam c) veľmi zle to vplýva na moje city; to je aj pre koňa mnoho je to nepríjemná, zložitá, ťažká situácia al. povinnosť; to za mnoho nestojí nemá to nijakú cenu, hodnotu ◘ parem. kto sa sám honosí, mnoho v hlave nenosí o namyslených, hlúpych ľuďoch; neboj sa toho, kto hrozí mnoho nie je nebezpečný ten, kto sa veľa vyhráža ▷ ↗ i 2. st. viac2, viacej2, 3. st. najviac2, najviacej2


najviac2, najviacej2 prísl. 1. 3. st. k ▶ ↗ veľa al. mnoho: n. sa teší zo svojich detí; kto je n. hladný?; n. zo všetkých pije on; n. sa hovorí o kríze; n. si cení úprimnosť; zakloniť hlavu čo n. dozadu; Aj som sa od neho najviac naučil. [V. Šikula]; Teraz, keď ťa najviacej potrebujú, keď dom ostal bez gazdu, chceš robiť také somariny? [M. Zelinka]; Najviacej a najľahšie písala som medzi svojím dvadsiatym a tridsiatym siedmym rokom. [I. Kadlečík]
2. lingv. ▶ vyjadruje 3. stupeň pri analytickom stupňovaní: n. premyslený plán; n. škodlivé nápoje

-ho/3910986±3930 2.46: adverbiá 1. st. 63196 dlho/43451 omnoho/6413 onedlho/5796 tuho/1734 stroho/1196 pridlho/1142 draho/957 nadlho/946 zanedlho/597 blaho/368 úboho/182 mnoho/180 nedlho/101 (6/133)

-ho/3910986±3930 7.66: numeráliá (nesklonné) 18782 mnoho/18668 primnoho/87 premnoho/27

-oho/281845±6 37.97: adverbiá 1. st. 7974 omnoho/6413 stroho/1196 úboho/182 mnoho/180 (1/3)

-oho/281845±6 7.66: numeráliá (nesklonné) 18782 mnoho/18668 primnoho/87 premnoho/27

-o/19676156±19853 8.95: numeráliá (nesklonné) 69654 mnoho/18668 málo/18486 sto/15445 dvesto/4200 tristo/2885 päťsto/2239 plno/1598 štyristo/1349 šesťsto/816 nemálo/797 osemsto/681 sedemsto/606 deväťsto/449 (15/1435)

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

často vyjadruje (nepravidelnú) opakovanosť deja, stavu a pod. vyskytujúcu sa vo veľkom množstve (op. zriedka) • neraz: často, neraz zostal dlhšie v robotečochvíľapodchvíľoukaždú chvíľuzried.: podchvíľkoupodchvíľu: čochvíľa, podchvíľou sa obzerá, či niekto nejde za nímveľa rázveľakrátmnoho rázmnohokrátexpr. nespočetnekrát: veľa ráz, mnoho ráz si spomenula na otca; svojím správaním veľakrát, mnohokrát nahneval rodičov; nespočetnekrát pri cúvaní narazil do plotahojnezhustahovor. husto: hojne navštevuje svoju starú matku; spotrebitelia zhusta, husto kritizujú predávaný tovarzried. začasto: začasto slúži zlej veciexpr.: častučkočastuško: často, častučko sa vybral sám do horynár. včasto: máva včasto prekvapujúce nápady (Kalinčiak)nespis. častokrát • nezriedkanejeden raznejedenkrátfraz. neraz-nedva (pomerne často): nezriedka, nejeden raz sa stalo, že prišiel domov až ránopričasto (príliš často): pričasto sa tvári urazeneexpr.: prečastočasto prečasto (veľmi často): prečasto, často prečasto zabúda, čo sa patrí


koľko 1. vyjadruje otázku zacielenú na počet al. množstvo; ako veľa, ako mnoho • expr. koľkože: Koľko(že) vás pôjde na výlet?koľkíexpr. koľkíže (životné mužského rodu): Koľkí(že) sa prihlásili na zájazd?koľkéexpr. koľkéže (neživotné mužského rodu, ženského a stredného rodu): Koľké(že) z dievčat boli na zábave?nár. koľme

2. expr. vo zvolacích vetách ukazuje na veľký počet, na veľké množstvo • expr.: koľkožečočože: koľko(že) sa len načakala; čo(že) ten toho už narozprávalexpr.: ako veľaako mnoho: koľko, ako veľa krvi už stratilexpr. koľkoro (ukazuje na veľké množstvo a zároveň na rozmanitosť): koľkoro šiat má domanár. koľme

3. uvádza vedľajšiu príslovkovú vetu miery • nakoľko: každý utekal, koľko, nakoľko vládal

4. p. hocikoľko


mnoho ráz 1. p. veľakrát, viackrát 1, často 2. p. oveľa


mnoho 1. p. veľa 2. p. veľmi


oveľa (podstatne) väčšou mierou • omnohoznačnehodneo hodne: je oveľa, omnoho vyšší ako ja; dosahuje značne, hodne, o hodne lepšie výsledky ako ostatnínepomerneneporovnateľne: cez les je to nepomerne, neporovnateľne kratšieveľakrátveľa rázmnohokrátmnoho ráz: je veľakrát, mnoho ráz šikovnejší ako tyhovor.: oveľakráto veľa rázomnohokráto mnoho ráz: v zahraničí zarobil oveľakrát, o veľa ráz, o mnoho ráz viacej ako domaexpr.: poriadneriadne: (po)riadne väčší chlapnár. omoc


toľko 1. ukazuje na počet, množstvo pozorovaných vecí al. na kvantitu pozorovaného deja • toľkototak veľatak mnoho: ešte toľko, toľkoto sme nazbierali; tak veľa, tak mnoho nás nebudetak veľmihovor. toľme: prečo tak veľmi, toľme fajčíšzastaráv. zatoľko: napadlo zatoľko snehutoľkoro (ukazuje na počet a zároveň na rozmanitosť): toľkoro šiat ešte nikdy nemala

2. odkazuje na dĺžku času určenú situácii; taký dlhý čas • tak dlho: Kde si toľko, tak dlho bol?toľkotohovor. toľme: Kde sa toľkoto, toľme tára?zastaráv. zatoľko (Timrava)


veľakrát vyjadruje násobenosť vo veľkom počte; opakovane vo veľkom počte, v mnohých prípadoch • veľa rázmnohokrátmnoho ráz: veľakrát, veľa ráz sa zamýšľal nad svojou budúcnosťou; mnohokrát, mnoho ráz už vyhral nado mnounejedenkrátnejeden razviackrátviac rázhovor.: viacejkrátviacej ráz: nejedenkrát, nejeden raz, viackrát ho už pristihlinespočetnekrátkniž. nesčíselnekrát: v zahraničí bol už nespočetnekrát, nesčíselnekrátmnohonásobneoveľaexpr.: stonásobnetisícnásobne: je mnohonásobne, oveľa schopnejší ako iníčastoneraz: často, neraz nevedel, ako ďalejexpr.: stokrátsto ráz: stokrát, sto ráz som mu vravel, aby to nerobilexpr. nastokrát: ďakujem vám nastokrátexpr.: tisíckráttisíc rázmiliónkrátmilión ráz: tisíckrát, milión ráz mal príležitosť ospravedlniť saexpr.: tucetkráttucet rázixkrátix ráz: už tucetkrát, ixkrát, ix ráz si to mohol rozmyslieťexpr.: toľkokráttoľko ráz: už toľkokrát, toľko ráz sa vyhrážal, že odíde, ale predsa zostal


veľa vyjadruje veľké množstvo, veľký počet, rozsah; vyjadruje veľkú mieru, veľký rozsah deja a pod. (op. málo) • hodnemnohodosť: zarobil veľa, hodne peňazí; má mnoho, dosť priateľovplno: všade bolo veľa, plno krikunemálozaveľa: nemálo schopných ľudí už odišlo; zaveľa krvi stratilhojnesporovýdatne: pršalo drobne, ale hojne, sporo, výdatnehovor.: mocaž-až, pís. i ažaž: má toho moc, až-ažexpr.: hromadakopahŕbacelá kopacelá hŕbahovor. expr. fúra: hromada, kopa, hŕba divákov sa na zápas nedostalaexpr. hory-doly: nasľubovať hory-dolyexpr.: niečodačovoľačočosi: ten už toho niečo, dačo preskákal; v živote už toho voľačo, čosi skúsilexpr.: poriadnepožehnane: detí má poriadne, požehnanehovor. expr.: neúrekomvyše práva: starostí má neúrekom, vyše právafraz.: na tuctyna stovkyhovor. expr.: hrôzahrúzaaž bedaaž strachdo aleluja: hrôza, hrúza dreva sa váľalo po ceste; snehu napadlo až beda, až strachhovor. expr.: bohviekoľkočertviekoľkoktoviekoľkoktohoviekoľko (obyč. pri zápornom slovese): za ten týždeň bohviekoľko, čertviekoľko, kto(ho)viekoľko nezarobilhovor. zried. dúže (Hviezdoslav)veľmi (vyjadruje mieru): nemal by tak veľa, veľmi piťpriveľaprimnohonadmierunadmernehovor. primoc (príliš veľa, veľmi veľa): priveľa, primnoho si na seba neber; nadmerne, nadmieru fajčíexpr.: preveľapremnoho (veľmi veľa): na lúke rástlo preveľa, premnoho krásnych kvetovkniž. zastar. drahne (Kukučín)subšt.: spústa • habadej

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

mnoho, 2. st. viac i viacej prísl. vyjadruje veľké množstvo čo do rozsahu al. počtu, hodne, veľa (op. málo): (veľmi) m. ľudí, m. roboty, peňazí, starostí; m. čítať, spať, jesť; m. záleží na niečom; ten m. znesie alkoholu, urážok ap.; m. podstúpil veľa trpel

hovor. čo je m., to je m.; to je už m.! vyjadrenie rozhorčenia, to už presahuje mieru; M. šťastia! pozdrav, najmä pri lúčení, prianie; to m. stojí je drahé, cenné; to nestojí za m. nie je veľa hodno; to ja na mňa m. je to pre mňa príliš veľká úloha, ťažká situácia; to pre mňa m. znamená má veľkú dôležitosť; hovor. nemá toho m. je chudobný; hovor. nemá toho m. v hlave nie je múdry; myslieť si m. o sebe byť pyšný; narobiť m. kriku (pre nič) a) rozčúliť sa pre maličkosť, b) zveličiť bezvýznamnú vec; mať m. reči veľa a zbytočne rozprávať; expr. mnoho a mnoho; mnoho, premnoho veľmi mnoho; mnoho ráz mnohokrát, často; kto mnoho haní, ľahko kúpi, kto najviac haní, najskôr kúpi (prísl.); v spojení stále viac a viac, ba čo viac vyjadruje stupňovanie

mnoho (2. st. viac, viacej)
I. čiast. strsl a zsl neskl. čísl. zákl. neurč. veľké množstvo, veľký počet, veľa: Mnoho biľín pomáha, ľieči käďeakie bola̋čki (Žaškov DK); Máte už mnoho zbožá navázaného? (Vaďovce MYJ); Vinohrat - ten má mnoho neprátelú (Myslenice MOD)
II. čiast. strsl a zsl prísl. vyjadruje veľkú mieru, veľký rozsah, veľa: Starámka, tá pamätala fše mnoho (Žaškov DK); Ten ľen mnoho rosprávä, aľe roboti za ňím ňeviďieť (Slovany MAR); Ňigdi ňeňije tag mnoho, abi sa ňeminúlo (Bošáca TRČ)
F. z dobriho mnoho nebívá (Hrlica REV) - o nevysokom človeku

mnoho
I. neskl čísl zákl neurč veľký počet, veľké množstvo, veľa: ten den swaty bily smy w dome Czaychanoue a mnoho dobrych lidi tu biesse miestskych y z diedin (BYTČA 1484 SČL); mnoho dobreho Vaši Milosti žadame (JUR p. B. 1538 LP); Andreas Fabri de Dubrawa bywal w Slyaczy za mnoho rokow (LIPTOV 1551); ia som mnoho razow swu tettku Iustynu chodywal do zahrady Ssymundeakoweg (TRENČÍN 1613) veľakrát, často: ad hujus absolutionem operis multa desunt: ku dokonalosti té wěcy mnoho chýbi (WU 1750); baldrian treba mnoho we wine močit (Zel 18. st) dlho
F. čo m., to m. vyj. rozhorčenie; to už presahuje mieru: co by bylo den neb dva, nic bychom proti tomu nemlovili, než co mnoho, to mnoho (TRENČÍN 1633 LP); kriwdu znassam, ale čo mnoho, to mnoho (s. l. 18. st); mnoho wody gesste upline bude to ešte dlho trvať, nebude to tak skoro; mnoho rečj, malo wecy (SiN 1678) keď sa veľa rozpráva, málo sa urobí
II. prísl vyj. veľkú mieru, veľmi veľa, príliš: mnoho chczy wam rad k wuly byti (NITRA 1513 SČL); mnoho k prawu potahowati (RUŽOMBEROK 1601); o tělesne zboží nestárej se mnoho (ASL 1676)
F. nechlub se gen usty mnoho, ale skutkem dokaž toho (SiN 1678) namiesto rečí treba konať

mnoho s veľké množstvo, veľký počet, hojnosť:
L. acz by Pan Buoh wssemohuczy na mnie smrt dopustil, aby w tom statku od mala do mnoha mocz a wladu gmiela ma manzelka (ŽK 1481) vo všetkom
F. malo k malemu prydane na mnoho wiroste (GV 1755) babka k babce, budú kapce; nad malem si byl wěrný, nad mnohem tě ustanowým (SlK 1766-80)

mnoho_1 mnoho mnoho_2 mnoho mnoho_3 mnoho mnoho_4 mnoho mnoho_5 mnoho

Zvukové nahrávky niektorých slov

ale aj mnoho občanov mais aussi de nombreux citoyens
a mnoho iných vecí et bien d'autres choses
lebo ešte mnoho podrobností car bien des détails encore
mnoho článkov a niekoľko nombreux articles et plusieurs
mnoho zdaru, pán vikomt chance alors, monsieur le vicomte
pán vikomt, mnoho zdaru monsieur le vicomte, bonne chance
pre mnoho európskych regiónov pour de nombreuses régions européennes
zbohom a mnoho zdaru adieu et bonne chance
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu