Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ssj ma subst

mlieko -a s.

1. biela tekutina, ktorú vylučujú samice cicavcov na výživu mláďat a kt. sa (najmä od kráv) používa ako potravina: čerstvé, trvanlivé, fľaškové, škatuľové, vreckové m., kyslé, sušené m.; kozie m.; mater(in)ské m.; piť, prevariť m.; biely ako m.; kuch. vtačie m. sladký krém z mlieka a vajec

2. tekutina podobná mlieku: kaučukové, kokosové m., pleťové m.

(dievča) → krv a m.; expr. ešte má m. na brade, tečie mu m. po brade je primladý, neskúsený; prijímať niečo už s materinským m-om odmala; nič mu → nechýba iba vtáčie m.; plakať nad rozliatym m-om; kniž. oplývať → medom a m-om;

mliečny príd.

1. k mlieko: m-e jedlo; m-e zuby prvé; m-a kanva na mlieko; chem. kyselina m-a

2. podobný mlieku (farbou): m-e sklo; astron. M-a cesta galaxia;

mliekový príd. odb.: ovca m-ho typu;

mliečko -a s. zdrob. expr.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
mlieko ‑a s.; mliečny; mliekový; mliečko ‑a s.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

mlieko, -a str.

1. biela sladkastá tekutina vylučovaná z mliečnych žliaz samíc cicavcov a žien istú dobu po pôrode, určená na výživu mláďat a používaná ako potravina: kravské, kozie, ženské, materinské m.; čerstvo nadojené, zbierané m.; plnotučné, odstredené, pasterizované m.; sladké m. v čerstvom stave; kyslé m., kondenzované, sušené m.; cediť m.; m. sa zvarilo; mútiť m. (Tim.) robiť z neho maslo; krava nechce pustiť m., krava stratila m. nedojí;

pren. bás. biele sfarbenie, belosť: kvetné m. (Kost.); mlieko mesačného svetla (Jil.)

spať ako v m-u dobre; biely ako m. a) čisto biely; b) celkom šedivý (o hlave, o vlasoch); zem, krajina oplýva m-om a medom je veľmi úrodná; mať m. v žilách o človeku, ktorý sa nevie rozohniť; prijímať, osvojiť si niečo už s materinským m-om od mala, od mlada, za mlada; hovor. ešte m. na brade, ešte mu materinské m. tečie po brade je príliš mladý, neskúsený; je krv a m. o zdravom a peknom človekovi; žart. nič im nechýba, len vtáčie m. majú sa veľmi dobre; ľud. žart. čertovo m. pálenka; kuch. vtáčie m. pokrm z mlieka, cukru a vajec;

2. tekutina al. šťava podobná mlieku (obyč. farbou): cementové, vápenné m. riedka zmes cementu al. vápna s vodou; kaučukové m. šťava vytekajúca z poranenej kôry kaučukovníka; semencové, ovsené, mandľové m.;

mliekový príd. zried.: m-á polievka; odb. ovce mliekového typu;

mliečko, -a str. zdrob. expr.

Morfologický analyzátor

mlieko podstatné meno, stredný rod

(jedno) mlieko; (bez) mlieka; (k) mlieku; (vidím) mlieko; (o) mlieku; (s) mliekom;

(tri) mlieka; (bez) mliek; (k) mliekam; (vidím) mlieka; (o) mliekach; (s) mliekami;

mlieko
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) mlieko lístok tvorili najmä vajcia, mlieko , syr a múčne jedlá. Kuchár, ktorý
G (bez) mlieka obsahom smotany. Predaj plnotučného mlieka sa niektorým obchodníkom zvýšil
D (k) mlieku pomôže svojmu statku ku kráse a k mlieku a – čuduj sa svete – jej sudcovia
A (vidím) mlieko a strieborný krčiažtek na mlieko . Vysvitlo, že má vysoké a
L (o) mlieku múkou, rozmiešanou v studenom mlieku a dochutíme. Po odstavení z ohňa
I (s) mliekom čele, pričom narazil do pohára s mliekom . Matt ho však stačil ešte zachytiť
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) mlieka vode a v éterickom oleji. Krémy, mlieka , šampóny a sprchovacie gély,
G (bez) mliek súčasťou mnohých mastí a telových mliek . Účinné zložky mastí a kúpeľov
D (k) mliekam Vyhýbajte sa rôznym olejom a mliekam , pokiaľ vám to neodporučí lekár.
A (vidím) mlieka Na popáleninu nedávajte tekuté mlieka , masti, tuk alebo náplasti.
L (o) mliekach mikroorganizmov v dojčenských mliekach zabraňuje aj ich uchovávanie v
I (s) mliekami porovnaní s oboma živočíšnymi mliekami podstatne nižšia,“ uzatvára

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor