Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn subst

milionár -a m.

1. ktomiliónový (a väčší) majetok

2. publ. kto za isté obdobie dosiahol hodnotu milión (v ťažbe ap.)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
milionár ‑a m.; milionárka ‑y ‑rok ž.; milionársky

milionár -ra pl. N -ri m.

milionár -ra pl. N -ri m.ktomiliónový (a väčší) majetok: futbaloví, hokejoví milionári hráči, ktorí si zarobili veľa peňazí hraním futbalu al. hokeja; bohatstvo, prepych milionárov; americký seriál zo života milionárov; stali sa z nich milionári vďaka obchodom s nehnuteľnosťami; vydať sa za milionára; Cez noc sa stal milionárom. [R. Jašík] rýchlo zbohatol; pren. Isté je však, že sa zaradil k šoférom milionárom, teda tým, čo najazdili tento počet kilometrov bez nehody. [Sme 2010]milionárik -ka pl. N -ikovia/-ici G -kov m. zdrob. expr., často iron.: Boli to obyčajní ľudia a nie novodobí milionárikovia. [Sme 2002]; milionárka -ky -rok ž.: niekoľkonásobná m.; m. ovešaná diamantmi

milionár -a m. (milionárka -y ž.) človek, ktorý má miliónový majetok;

milionársky príd.: m-a rodina

boháč bohatý, majetný človek (op. bedár) • magnát: olejový boháč, magnátmilionár: milionári bohatli a malí akcionári strácalikniž.: magnáškrézuspejor.: nabobkapitalistaburžuj: vidí v kapitalistoch iba pupkáčov so zlatými retiazkamisubšt. pracháč: vraj nič nemá, a pozri, aký pracháč sa z neho vykľulzbohatlíkhovor. expr.: zapereneczazobanec (kto rýchlo a obyč. nečestne zbohatol): z chudáka sa podfukmi stal zazobanecpejor. pupkáč


milionár p. boháč


začiatočník kto začína v nejakej činnosti, obyč. neskúsený pracovník: v tenise je úplný začiatočníknováčik: bola na pracovisku nováčikomdebutant (kto prvý raz verejne, najmä umelecky vystupuje): debutant v básnickej tvorbeadept (začiatočník vo vede, umení, v praktickej činnosti) • kniž. elévexpr. učeň: v medicíne je ešte len učeňpejor.: zelenáčzajac: ten už niečo skúsil, nie je zelenáč, zajacpejor. holobriadok: obsluhoval ich čašnícky holobriadokpejor.: ucháňucho: je to ešte ucháň, uchovoj. slang.: holubmladýbažantvtákzobákpeónpážamilionáropicapucákzastar. novák (Vajanský)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

milionár, -a m. kto má miliónové majetky, dôchodky: niekoľkonásobný m.;

milionárka, -y, -rok ž.;

milionársky príd.: m-a štvrť kde bývajú milionári (v mestách kapit. štátov); novin. m-a dávka v ČSR v r. 1947 dávka z obohatenia

milionár m. (miľijoner) kto má miliónový majetok: Náš sklepa̋r uš bude pokusu miliona̋r (Rochovce ROŽ); Ta mal sto pari koňe, veľki miľijoner bul (Vranov)

milionár
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) milionár
G (bez) milionára
D (k) milionárovi
A (vidím) milionára
L (o) milionárovi
I (s) milionárom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) milionári
G (bez) milionárov
D (k) milionárom
A (vidím) milionárov
L (o) milionároch
I (s) milionármi

Zvukové nahrávky niektorých slov

milionár: →speex →vorbis

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu