Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

mier -ru L -ri m. 1. ▶ stav bez vojny: túžobne očakávaný m.; život v čase mieru; boj za m.; hrozba pre svetový m.; túžba po trvalom mieri; zabezpečiť, upevniť, posilniť, zaručiť národom m.; udržiavať m. na svete, vo svete; ohrozovať m. v danej oblasti; žiť v mieriNobelova cena za mier cena udeľovaná nórskym parlamentom osobe al. organizácii, ktorá v danom roku vykonala najviac pre bratstvo medzi národmi, zrušenie al. zmenšenie existujúcich armád či preusporadúvanie a propagáciu mierových kongresov; holubica mieru protivojnový symbol, symbol mieru; pochod mieru protestné zhromaždenie proti vojne a vojenským aktivitám
2.dohoda o skončení vojny, mierová zmluva: rokovania o mieri; uzavrieť, dohodnúť spravodlivý, separátny m.; podpísať m.hist. Bratislavský mier mierová zmluva podpísaná po bitke pri Slavkove v decembri 1805 v Bratislave medzi Francúzskom a Rakúskom; Brestlitovský mier mierová zmluva podpísaná v marci 1918 v Brest-Litovsku sovietskym Ruskom a štátmi Štvorspolku (Nemecko, Rakúsko-Uhorsko, Turecko, Bulharsko)
3. ▶ stav bez konfliktov, nezhôd a nedorozumení; syn. pokoj, pohoda, súlad, harmónia: m. v rodine; žiť v mieri so susedmi dobre spolunažívať so susedmi; medzi súrodencami zavládol m.; Všetko, čo doposiaľ bolelo, razom sa zahojilo a v duši sa rozhostil sladký mier a nevýslovná blaženosť. [Ľ. Zúbek]; Zapli sme nový televízor - a bol mier. [D. Dušek]polit. sociálny mier stav, ku ktorému sa dospieva prostredníctvom dialógu o zásadných hospodárskych, sociálnych a mzdových otázkach, pracovnoprávnych vzťahoch a zamestnanosti medzi vládou, odborovými a zamestnávateľskými organizáciami, dodržiavanie dohôd
fraz. fajčiť/vyfajčiť fajku mieru zmierovať sa, zmieriť sa s niekým; mať mier v duši byť zmierený so životom, vyrovnaný, spokojný

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu