Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

meč -a m. sečná i bodná zbraň s rovnou a obojstranne ostrou čepeľou: (vy)tasiť m., vytiahnuť z pošvy m.; ostrý ako m.;

pren. skrížiť m-e začať bojovať; hist. právo m-a za feud. privilégium miest stínať odsúdencov

kniž. → Damoklov m. (mu visí nad hlavou); vymrieť po m-i muž. potomkami; bibl. kto m-om bojuje, m-om zahynie;

mečový príd.;

mečík -a m.

1. zdrob. malý meč

2. vlhkomilná rastlina s dlhými úzkymi listami, bot. Gladiolus

3. tech. druh pilníka

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
meč ‑a m.; mečový; mečík ‑a m.

meč meča pl. N meče m.

meč meča pl. N meče m. ▶ sečná a bodná zbraň s rovnou, menej často zahnutou, jednostranne či obojstranne brúsenou čepeľou a rukoväťou (ktorá sa nosila v puzdre, v pošve zavesenej na opasku): krátky, široký m.; ostrý, tupý m.; bronzový, oceľový m.; dvojsečný m.; kráľovský, rytiersky m.; vzácny samurajský m.; ozdobná rukoväť meča; ukuť m.; opásať sa mečom; tasiť, vytasiť m.; chopiť sa meča; siahnuť po meči; prebodnúť niekoho mečom; sekať, ťať mečom; na bojovom poli rinčali mečearcheol. blatnický meč meč karolínskeho typu z prvej polovice 9. stor. s rukoväťou zdobenou plátovaným pozláteným bronzovým plechom a vykladanou striebrom, ktorý zrejme patril slovanskému veľmožovi, vzácna historická pamiatka; hist. právo meča (za feudalizmu) privilégium miest stínať odsúdencov ◘ fraz. kniž. Damoklov meč ustavične hroziace nebezpečenstvo; Damoklov meč mu visí nad hlavou ustavične mu hrozí nebezpečenstvo; ohňom a mečom ozbrojenými útokmi, vojenskou silou; potomok po meči z mužskej vetvy rodu; skrížiť meče a) začať bojovať b) viesť s niekým spor; vymrieť po meči ostať bez mužských potomkov ◘ parem. kto mečom bojuje, mečom zahynie útočník zomiera väčšinou v boji ▷ mečík1 -ka pl. N -ky m. zdrob.: krátky dvojsečný m.; chlapci šermujú drevenými mečíkmi; Na Rimanovom napätom zadku sa kolembá mečík so vzácnou tepanou rukoväťou. [A. Hykisch]

/380295±2485 2.05: substantíva m. neživ. N+A sg. 43459→42008
+545
−522
kľúč/6063 počítač/4340 meč/3193 plač/2594→2521
+73
−248
koč/1760→2061
+0
−42
č/1558→1783
+0
−31
koláč/1705 kolotoč/991 gauč/956 bič/913 ranč/665→734
+0
−11
vinič/706 terč/694 moč/653 č/585 (245/14111)

-eč/35699±205 4.38: substantíva m. neživ. N+A sg. 3506→3523
+18
−23
m/3193 sm/115 Trib/63 t/0→61
+6
−12
Tríb/44 sk/25 mli/61→17
+12
−11
(1/5)

meč p. šabľa, zápas 3


šabľa sečná a bodná zbraň s jednostranným ostrím: vytiahnuť šabľu z pošvykniž. šablica (Dobšinský)meč (zbraň s obojstranným ostrím): brániť sa mečompoet. paloš: rúbať palošomodb.: fleuret (ľahká bodná zbraň) • kord (dlhá bodná zbraň)


zápas 1. úsilie prekonať súpera silou: podľahnúť v zápase, poraziť protivníka v zápasebitka: pustiť sa do bitkyboj: zvíťaziť v bojipotýčka (krátky zápas): potýčky hliadokšarvátka: vyvolať šarvátkuzrážka: krvavé zrážkysúboj: letecký súbojduel: stretnúť sa v dueliexpr.: pračkaruvačka: v krčme sa strhla pračka, ruvačkahovor. pasovačka: junácke pasovačkypoet. zápol (Roy)

2. úsilie o dosiahnutie niečoho, premoženie niečoho, niekoho: volebný zápasboj: konkurenčný bojkniž. zápolenie: zápolenie s prekážkamikniž. borba: životná borbazastar. úbehy (Zguriška)

3. súťaženie dvoch družstiev al. jednotlivcov v istom druhu športu: futbalový zápasstretnutie: víťazné stretnutiekniž. zápolenie: zápolenie družstiev malo dramatický priebehpreteky (zápas o prvenstvo): automobilové pretekyšport. slang. meč (pôv. pís. match): vyhrať mečzastar. úbehy (Dobšinský)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

meč, -a m. ručná zbraň bodná i sečná s rovnou čepeľou a ostrým hrotom: krátky, široký m.; bronzový, oceľový m.; dvojsečný m.; ozbrojiť sa m-om; vytasiť m.; pren. o víťazstve rozhodne m. boj

chytiť sa m-a dať sa do boja, do vojny; plieniť ohňom a m-om vojnou; bibl. kto m-om bojuje, m-om zahynie útočník, bojovník zomiera obyčajne v boji; Damoklov m. mu visí nad hlavou žije v stále mu hroziacom nebezpečenstve; mať v srdci m. bolesti veľmi trpieť; hist. potomok po m-i z mužskej vetvy rodu; hist., práv. právo m-a za feudalizmu privilégium miest stínať zločincov;

mečový príd.: m. tanec s mečmi; hist. m-í bratia rytiersky rád na podmanenie baltických krajov;

mečík, -a m.

1. zdrob. expr. malý meč; pren. m-y trávy (Ondr.) úzke, ostré steblá;

2. vlhkomilná rastlina s hroznovitými červenými kvetmi;

bot. rod rastlín (Gladiolus): m. močiarny, m. strechovitý;

3. tech. druh pilníka na vyrezávanie úzkych zárezov

meč m.
1. ručná sečná i bodná zbraň s rovnou čepeľou a ostrým hrotom: Aľe si ťi niž ňeber, iba edon medž hrdzaví (Kyjatice RS); On mu dau̯ ešče jeden meč a jednu píščalku (Záh. Bystrica BRA)
F. kto mečom bojuje, mečom zahiňie (Bobrovec LM) - útočník zomiera obyčajne v boji
2. zried. súčasť rebriny na voze, spájajúca vrchnú a spodnú rebrinu: Ulapeu̯ śe drabinovoho meča (Udavské HUM)

mečík p. meč


meč m sečná i bodná zbraň obyč. s rovnou a obojstranne ostrou čepeľou: w ruku gmieti mecz nahy ty dwa, kterziz spolu bogowati magi (ŽK 1473) vytasený; katu pod mečy hlawu daty (ZA 1676); romphea: meč oberučny (HD 1706-07); harpe: nakryweny, ohybnúty meč; infigere gladium hosti in pectus: neprjtelu meč do prs wrazity (KS 1763); palos: syroky mec (ML 1779); Dawid se prepasal z mecem (Káz 18. st);
x. pren czoz mu od mecze aneb od otcze sweho zustalo (ŽK 1473) po otcovi; aňy mezy geho (Dávidovými) synmy neprestal meč (PP 1734) o vojne: chcem lotruw z kazanim slowa božiho gakssto z mečem duchownim stawat (KT 1753) prísnou rečou; twú dussu prenikat bude meč bolésti (KB 1756) veľké utrpenie; (božské dieťa) pokog na zem a nge mec prineslo (MS 1758) nie vojnu; od angela skrze mec ohniwy wihnati (Adam a Eva) (MS 1758) ohnivé znamenie v podobe meča; obratiss-ly očy do neba, uwidiss nad sebu meč sprawedlnosti boskeg (MiK 18. st)
L. právo m-a privilégium miest stínať zločincov: (mestá) sobe prawo meče zadržaly (KrP 1760)
F. ohňom - m-om vojnou: (páter) jestli penízky nezloží, (kuruci) ohnem - mečem všeckým hrozí (ASL 1676); vastare omnia ferro est incendijs: mečem, ohnem spústatiti wssecko (KS 1763); nosiť m. boží mať právo vykonávať súd: gakože wy, kterýž saud a sprawedlnost wynásseti máte, meč božj nosýte, budete práwa wykonáwati (StN 1786); Saul kdy do nebezpečenstwy pryssel, nyčim se geho dusse tessytj nechtela, ale w zauffany padl na meč (CF 18. st) prebodol sa; sekať s jazykom ako s m-om ostro hovoriť, vystupovať: predykant s nim (jazykom) naproti concomitatij gako z mečem seka (DuH 1726); schádska zlóstnych naóstrili gako meč gazyki swé (KB 1757) pripravili sa na ostrú odpoveď, reč; ira procudit enses: kdo se hňewa, hned nacházá meč (KS 1763) v hneve si človek nevyberá prostriedky, hnev je zlý radca;
x. bibl od meče zahynut ma, kdo meč bere (PP 1734); kdo s mečem boguge, od meče zahyne (ŽP 1788) bojovník zomiera obyčajne v boji; pod sladkymi slowi meč gest pronikawj (Se 18. st) pekné reči nievždy úprimné; -ový príd: majúci podobu meča: xiphia: mečowa ryba (KS 1763) majúca na prednej časti rohovitý výrastok v podobe meča; -ík dem: kosatecž lysty ma yako meczyky (HL 17. st); gladiolus: maly meč, mečjk (KS 1763); Radislaw w pancyr oblečeny z kratkim mečikem (PeP 1771)
L. bot žltý m. rastlina z rodu mečík Gladiolus: pseudoacoron: žluty mečjk; xiphion: dewatero odeni (:bylina:), mečjk (KS 1763)


mečový p. meč

Meč_1 Meč Meč_2 Meč
meč
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) meč
G (bez) meča
D (k) meču
A (vidím) meč
L (o) meči
I (s) mečom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) meče
G (bez) mečov
D (k) mečom
A (vidím) meče
L (o) mečoch
I (s) mečmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

aby zavesil meč presne pour replacer l'épée précisément
mečom alebo nožom, každý épée ou de couteau, chacun
mečom, vravel si filozof épée, disait le philosophe
stoličku, aby zavesil meč la chaise, pour replacer l'épée

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu