Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp scs sss ssj ma subst priezviská

meno -a mien s.

1. slovné označenie niekoho, niečoho, pomenovanie, názov: osobné m. meno a priezvisko; krstné (rodné) m. prijaté pri krste (zápise); miestne m.; poznať niekoho iba podľa m-a nie osobne; gram. → podstatné, → prídavné m.;

pren. významné m-á našej literatúry osobnosti

2. (dobrá) povesť, vážnosť: kaziť niekomu dobré m.

3. hovor. meniny: blahoželať niekomu na m., na m-a

nazvať (veci) pravým m-om; nemôcť → prísť na m. niekomu;

v mene predl. s G vyj. zástupnícky vzťah: v mene zákona;

menný príd. k 1: m. register, op. vecný; gram. m-é skloňovanie, m. tvar;

menne prísl.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
meno ‑a mien s.; menný; menne prísl.

meno- ‹g› v zloženinách prvá časť s významom mesiac, mesačný


meno prísl. ‹t› hud. menej: m. allegro menej rýchlo

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

adjektívum lingv. ohybný slovný druh, ktorý vyjadruje vlastnosti predmetov, javov • prídavné meno


hanba 1. stav al. pocit toho, kto je potupený, zneuctený, pohanený: urobiť niekomu hanbupotupa: je to pre nás potupablamáž: skončilo sa to blamážouzlé meno: urobiť rodine zlé meno

2. trápny pocit, ktorý vznikol vykonaním niečoho nenáležitého al. potupením: mať pocit hanbyhanblivosť: červenať sa od hanblivostikniž. stud: konať bez studuostych: urobil to bez ostychu

3. p. ohanbie


kliať vyslovovať kliatby, nadávky, hrubé slová • kniž. zlorečiťpreklínaťnadávať: nič sa mu nedarí, kľaje, zlorečí, preklína, nadávahrešiť (hrubo): hreší ako paholokhromžiťexpr. hromovať (na niekoho, niečo): hromží na neporiadkykniž. klnúťhovor. expr.: bohovaťstobohovaťšľakovaťexpr. zastar.: žúriť (J. Kráľ)teremtetovať; rúhať sa (hrubo urážať niekoho vznešeného, niečo posvätné): rúhať sa Bohu, nebufraz. brať meno Božie nadarmo


meniny sviatok osobného mena • meno: Jozef má meniny, má meno 19. marca


meno 1. slovo, ktoré všeobecne al. jedinečne pomenúva nejaký jav • označeniepomenovanienázov: aké meno, pomenovanie, aký názov dať novému mostu; huby majú pekné mená, názvyzastar.: nazvanienázvisko

2. p. povesť 2 3. p. meniny


názov slovné označenie niečoho • pomenovanie: názov, pomenovanie ulice, mestameno: miestne menozastar. názvisko (Kalinčiak)označenienazvanie: označenie vínnadpis (krátky názov článku, kapitoly, básne a pod.): nadpis má byť pútavýtitul: kniha vyšla pod titulom Pamätititulok (názov článku, obyč. v novinách): palcový titulok


pokrstiť vykonať cirkevný obrad krstu a udeliť meno; expr. udeliť niekomu, niečomu meno • dať meno: dieťa pokrstili, dali mu meno podľa otcahovor. okrstiť: okrstili ho až neskôrpomenovaťnazvať: pomenovať, nazvať nové sídliskooznačiť: označil chlapca hanlivým menom


pomenovanie slovné označenie niečoho • názov: pomenovanie, názov obce, ulicemeno: miestne menooznačenie: označenie víntermín (pomenovanie pojmu v sústave pojmov daného vedného odboru): odborný termín

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

meno, -a, mien str.

1. slovné označenie osoby al. veci, pomenovanie, názov: osobné, krstné m.; rodové, otcovské m. priezvisko; dievčenské m. u vydatých žien otcovské priezvisko; rodné m. a) meno (osobné); b) otcovské priezvisko u ľudí, ktorí si zmenili meno; básnické m. pseudonym; krycie m. nepravé (napr. u špióna); miestne m-á názvy miest, chotárne m-á pomenovania častí chotára; vlastné m. názov patriaci jednej osobe al. veci; gram. všeobecné m-á apelatíva; gram. podstatné m., prídavné m.; dostať, prijať m.; dať m. niekomu, niečomu pomenovať, nazvať niekoho, niečo; nosiť m. niekoho volať sa po ňom; poznať niekoho len podľa m-a nie z osobného styku; vystupovať pod cudzím, falošným m-om

m-om, v m-e niekoho ďakovať, prosiť v zastúpení, ako zástupca; v m-e, m-om zákona mocou zákona; hovor. robiť niečo len pre m. naoko; byť niečím, niekým len podľa m-a fiktívne, nie skutočne; nemá pre mňa m-a, nemôže mi prísť na m. hovorí iba zle o mne; arch. pustiť sa len tak vo m. božie niekam bez uváženia, bez plánu;

2. hovor. meniny: mať oslavovať meno i mena, dar na meno i na mena;

3. dobrá povesť, vážnosť: získať si, mať, zachovať si dobré m.; kaziť niekomu dobré m.; mať svetové m. byť svetoznámy; nemať m-a byť neznámym človekom (napr. o umelcovi);

menný príd. k 1: m. index, register obsahujúci zoznam mien (op. vecný); gram. m-é skloňovanie (v protiklade k zámennému); gram. m-á veta (na rozdiel od slovesnej); m-é tvary slovies majúce podobu prídavných al. podstatných mien;

menne prísl.

Morfologický analyzátor

meno podstatné meno, stredný rod

(jedno) meno; (bez) mena; (k) menu; (vidím) meno; (o) mene; (s) menom;

(tri) mená; (bez) mien; (k) menám; (vidím) mená; (o) menách; (s) menami;

Méno_1 Méno Méno_2 Méno Méno_3 Méno Méno_4 Méno Méno_5 Méno
meno
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) meno ale mal druhé meno Magnus. Toto meno (hoci v preklade znamená veľký)
G (bez) mena si podal žiadosť o úradnú zmenu mena na Harvey David Metcalfe. Keď
D (k) menu dva fóry, viažuce sa k autorovmu menu a podtitulu jeho knihy. Príjemná
A (vidím) meno Ben Affleck dala svojej dcére meno Seraphina Rose Elizabeth. Potvrdil
L (o) mene výchovu, vedu a kultúru (UNESCO) v mene Medzinárodnej Rady pre archívy.
I (s) menom dverí kaviarne na mňa zavolal menom ženský hlas. Zastavil som sa a
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) mená Batunda Hardy. Jednotlivé rodné mená majú rozdielnu komunikačnú
G (bez) mien nedala. Pokojne spomenula zopár mien , dátum a podrobnosti týkajúce
D (k) menám zvyšuje hodnotu podniku. Akým menám sa vyhnúť na základe zlých
A (vidím) mená pridal do svojho zoznamu nové mená . Teraz tam stálo: slečna
L (o) menách SSN je dnes 5. decembra, ale o menách možných laureátov v desiatke
I (s) menami časť inscenácie, nabitá dátumami, menami a faktami, no bez širších dobových

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko MENO sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 9×, celkový počet lokalít: 4, v lokalitách:
ČIERNE, okr. ČADCA – 5×;
SKALITÉ, okr. ČADCA – 2×;
KOŠ, okr. PRIEVIDZA – 1×;
SVRČINOVEC, okr. ČADCA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor