Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

meď, -di ž. úžitkový tvrdý červenkastý kov, prvok (zn. Cu): bane na m., kotlík z m-i; chem. elektrolytická m. vyrobená elektrolýzou; čierna, surová m. vyrobená suchou cestou; cementovaná m. práškovitá, získaná vylučovaním z roztoku meďnatých solí; hut. bohatá m. obsahujúca striebro; pren. bás. m. schnúceho lístia (Jil.) červeň


med, -u m. sladká kašovitá al. sirupovitá látka, ktorá je produktom činnosti včiel: včelí m.; horský, lúčny, agátový, lipový m.; plástový m.; včel. kvetný m., medovicový m.; umelý m. vyrábaný chemicky; sladký, žltý ako m.; obch. turecký m. druh cukrovinky s mandľami; pren. slová ako m. zaliečavé; byť ako m. zaliečavý, milý, láskavý; pren. bás. med kradneš z ústok voňavých (Sládk.) berieš sladké bozky

má na jazyku m. a v srdci jed (prísl.) o zákernom človekovi; mazať niekomu m. okolo úst lichotiť; proti jedu nieto m-u (prísl.) nahnevaného človeka nemožno skrotiť prívetivým slovom; ústa mu m-om pretekajú zalieča sa; cez sklo m. lízať nemôcť užiť príjemnú vec; všade m. lízať mať úspech, šťastie; zem mliekom a m-om oplývajúca úrodná a bohatá; to nie je m. nič príjemného;

medový príd.

1. med obsahujúci, z medu pripravený, s medom súvisiaci: m-é cukríky, m-á limonáda, m-á vôňa, m-á chuť; m-é srdce medovníkové; hovor. m. hrniec na med; m-é vrecko časť včelieho organizmu; tech. m-é farby miešané s medom; hovor. zaobchodiť s niekým ako s m-ovou pannou veľmi jemne, opatrne

m-é dni, týždne o prvých dňoch, týždňoch novomanželov; preťahovať niekomu m-é motúziky, povrázky popod nos dráždiť sľubmi;

2. žltej farby ako med: m-á šatka;

3. expr. líškavý, zaliečavý; úlisný: m-é slová, reči, m. úsmev;

medovo prísl.: medovo lipy voňajú (Bend.) sladko; pren. medovo rozprávať zaliečavo;

medík, -a m. zdrob. expr.

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu