Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj subst

maximum

I. -ima s. kniž. najvyššia miera, najväčšie množstvo niečoho, op. minimum: m. teploty, m. zmien, dosiahnuť m. zisku, vyťažiť z niečoho m.

II. prísl. hovor. maximálne: dosiahnuť m. päťdesiatkilometrovú rýchlosť

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
maximum ‑ima s. i prísl.

maximum -ma maxím s.

maximum prísl.

maximum čast.

maximum1 maxima maxím s.lat.⟩ ▶ najvyššia (možná, prípustná) hodnota určitej veličiny, najvyššia miera, čiastka, najvyšší stupeň, najväčšie (možné, prípustné) množstvo niečoho, horná hranica; op. minimum: m. zrážok pripadá na jún; dosiahnuť m. zisku; vyťažiť z niečoho m.; ceny ocele na svetových komoditných trhoch dosiahli dvojmesačné m.; indexy akcií na burze prekonali historické maximá; vytvoriť osobné m. v maratónemat. absolútne maximum funkcie najväčšie číslo v množine všetkých hodnôt funkcie

maximum2 čast.lat.⟩ hovor. ▶ vyjadruje obmedzenie počtu, najvyššiu možnú hranicu, najvyššiu mieru, maximálne2, nanajvýš2: dosiahnuť m. päťdesiatkilometrovú rýchlosť; bude to stáť m. sto eur; lietadlo je určené m. pre dvanásť cestujúcich; odchádza do zahraničia m. na štyri mesiace

-m/10662558±18593 2.09: substantíva s. N+A sg. 83856±31 centrum/12279 štúdium/10909 múzeum/7026 evanjelium/4207 publikum/2874 maximum/2865 referendum/2836 spektrum/2765 minimum/2597 gymnázium/2301 fórum/2184 kritérium/2026 médium/1373 pódium/1331 štádium/1299 štipendium/974 (282/24010)

-um/132533±163 2.09: substantíva s. N+A sg. 83856±31 centrum/12279 štúdium/10909 múzeum/7026 evanjelium/4207 publikum/2874 maximum/2865 referendum/2836 spektrum/2765 minimum/2597 gymnázium/2301 fórum/2184 kritérium/2026 médium/1373 pódium/1331 štádium/1299 štipendium/974 (282/24010)

-um/132533±163 27.21: adverbiá 1. st. 299 maximum/136 summarum/97 minimum/66

maximum -ima s. ‹l› najväčšie (možné) množstvo, miera; najvyššia hodnota, horná hranica (op. minimum): m. prípadov, zrážok; mat. absolútne m. funkcie

maximum 1. p. najviac 1 2. p. vrchol 2


najviac 1. vyjadruje najväčší počet, najväčšie množstvo, resp. najväčšiu mieru (op. najmenej) • najviacej: najviac, najviacej záujemcov bolo z vidiekamaximálne (op. minimálne) • hovor. maximum (vyjadruje najväčšiu možnú mieru, najväčší možný počet; op. minimum): dostane maximálne, maximum päťtisíc korúnnajväčšmi (vyjadruje najväčšiu mieru): najviac, najväčšmi sa jej páčia ruženajčastejšie (veľmi často): najviac, najčastejšie chodieva do kina

2. p. nadovšetko 1 3. p. nanajvýš 2 4. p. zväčša 1


vrchol 1. najvyššia časť niečoho: vrchol veže, najvyšší vrchol pohoriavrcholokvrcholec: vrcholky Karpát, vrcholce stromov, domovkončiar (ostré zakončenie vrchu): zasnežené končiare Tatiervrch: vystúpiť na samý vrch rozhľadneštít (vrchol vysokého vrchu): skalný štítvrchovec (vrchná časť stromu): vrchovce jedlívršok: vršok borovicetemeno, star. al. poet. temä: vystúpiť na temeno, temä vrchusochorecsokorec: sochorec Vepra, sokorce hôr; sochorec, sokorec smrekavršiak (Zúbek)

2. najvyšší stupeň, najvyššia miera niečoho: vrchol leta, vrchol šťastiavyvrcholenie: vyvrcholením sezóny bol pleskniž. zenit: dosiahnuť, prekročiť zenitkulminácia: kulminácia napätiakniž. maximum (op. minimum): maximum teploty

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

maximum1, -ima str. odb. najvyššia možná miera niečoho (op. minimum): m. prípadov najväčší počet, najviac; m. pre národ je samostatnosť najvyššia hodnota; dosiahnuť m. vrchol

maximum2 prísl. hovor. maximálne: vyťažiť m. 40 ton

maximum
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) maximum prijateľnej úrovni, keď sa urobilo maximum v hre, v prístupe i vo všetkom
G (bez) maxima držia sa blízko historického maxima . A dopyt po benzíne zostáva slabý.
D (k) maximu skutočnej potrebe (nie prípustnému maximu podľa WHO!) vážne narušuje
A (vidím) maximum robotické rameno ISS predĺžiť na maximum a naplánované sú aj štyri výstupy
L (o) maxime zásoby ropy v USA sú na 19 - ročnom maxime . Obchodníci preto s napätím
I (s) maximom štvrté miesto v cieli bolo preňho maximom . O víťazovi rozhodla taktika
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) maximá severu sprevádzaná búrkami. Denné maximá sú tam zväčša 27 až 32 stupňov.
G (bez) maxím vzďaľovali sa od historických maxím . Ceny, ktoré pohonné látky
D (k) maximám ropy Urals blížila k historickým maximám z leta 2008, medzi marcom a júnom
A (vidím) maximá páre s eurom dostal na vyše ročné maximá k úrovniam 1,49 EUR / USD, čo
L (o) maximách vyberať zisky po minulotýždňových maximách . Z makrodát uvádzame, že
I (s) maximami maximá, ale ropa má s novými maximami problém. Nieže by nerástla, ale

Zvukové nahrávky niektorých slov

alebo maximálne siedmich rokov ou de sept ans maximum
a najviac päť rokov et de cinq ans au maximum
externých nákladov a najviac des coûts externes et maximum
maximálne 203 malých a stredných maximum de 203 petites et moyennes
minimálne 5 litrov a maximálne minimum 5 litres et maximum
mm a maximálne 365 mm mm et au maximum 365 mm
mm a najviac 1200 mm mm et maximum 1200 mm
ton ročne, maximálne 10000 ton tonnes par an, maximum 10000 tonnes
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu