Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj ssn hssj

marec -rca m. 3. mesiac v roku

m., poberaj sa starec;

marcový príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
marec ‑rca m.; marcový

marcový -vá -vé príd.

marcový -vá -vé príd. 1. ▶ súvisiaci s marcom, tretím mesiacom v roku; charakteristický pre marec: posledný m. deň, víkend; jasná marcová obloha; chladné marcové počasie; slabo hrejúce marcové slnko; prišla marcová čľapkanica; vonku padal vlhký m. sneh; Starká už, pravdaže, dávno zakúrila, marcové rána sú ešte studené. [J. Čomaj]
2. ▶ odohrávajúci sa, uskutočnený v marci: marcové voľby; marcové zasadnutie parlamentu; voda v rieke po marcových povodniach stúpla; vychádza marcové číslo mesačníkahist. marcové ídy (v starorímskom kalendári) 15. marec, deň, keď bol v r. 44 pred n. l. zavraždený Gaius Iulius Caesar
fraz. ozývať sa/priasť ako marcový kocúr dvoriť niekomu

marec -rca m. ‹VM› tretí mesiac v roku (podľa rím. boha Marsa);

marcový príd.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

marec, -rca m. tretí mesiac v roku: (Ide) marec, poberaj sa starec. (prísl.);

marcový príd.

marec m. tretí mesiac v roku: To bou̯ takí zablaťení i zasňežení marec (Žaškov DK); V marci sa započne vinohracká robota (Myslenice MOD); To še tkalo v marcu (Kokšov-Bakša KOŠ);
F. marec - poberaj sa starec (Rim. Píla RS); marec - aj ovce v taňec (Detva ZVO); marcový príd.: Marcovie prasce sa dobrie (Bobrovec LM); Mámo marcovia tele (Kameňany REV)
F. ti si jag marcovi kohu_do bitki (Markušovce SNV) - vždy pripravený; un taki jag marcovi čas (Dl. Lúka BAR) - je nestály, náladový

marec, marcius m lat
1. tretí mesiac v roku: prwnyho dne marcze mesicze (LIPTOV 1568); (zem) w měsycy marcyusy má sa několikrát prewrácati (SN 1772); gar sa začina, kdiž slunce do znaku sskopcza wstupi w márcziusy (UČ 1781)
F. suchy marecz, mokry may, bude humno gako hay (SiN 1678)
2. sladové silné pivo: zostal za vino a za marcze dluzen (s. l. 1580); 8 zaidli marcze (BOCA 1600); kde nenj wjno, pigy piwo marec, ktere ze sladu a chmelu w kotli wareno (OP 1685); dajte babe groš na marec, nech zahasí ten kahanec (PV 18. st); marcový, marciusový, marecný príd k 1: martius: marcowy (KS 1763); martiusowe holuby odletjet nechatj (Kal 18. st); k 2: penezy marczowych aneb pywnych (BLATNICA 1614); marečneho (!) piva (BOJNICE 1614 U2)

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu