Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn hssj subst

mandeľ [-ď-] -a m. panák (význ. 2)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
mandeľ [‑ď‑] ‑a m. (panák)

mandeľ [-ď-] -ľa pl. N -le G -ľov m.

mandeľ [-ď-] -ľa pl. N -le G -ľov m. ⟨nem.⟩ 1. hist. ▶ stará miera (15 kusov): kúpiť m. vajec; pren. Mandeľ sklonených hláv rodičov mu otŕčal zohnuté temená. [J. Jonáš]
2. etnogr. ▶ kužeľu podobný útvar z poviazaných snopov obilia na poli, panák: uložiť snopy do mandeľov

mandeľ -a m. ‹n›

1. stará miera (15 kusov): m. vajec

2. (predtým) zoskupenie (15) snopov na poli, panák

mandeľ p. panák 2


panák 1. figúra v podobe pripomínajúcej postavu človeka • pajácbábka: deti sa hrajú s panákmi, s pajácmi, s bábkamifigurínapanna: krajčírska figurína, pannahovor. pandrlák

2. kužeľu podobný útvar snopov na poli • mandeľ: uložiť obilie do panákov, mandeľov

3. p. švihák

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

mandeľ, -a, mn. č. -le m. stará miera pre počet 15 kusov (napr. snopov): ražné m-e

mandeľ m. útvar z uložených snopov obilia na poli (obyč. 15 - 20 snopov): Snopi sa sku̯ádajú aj do mandelú (Kunov SEN); Jarec śe sklada do mandeľoch (Studenec LVO); Ze snopuf śe robil mandeľ (Dl. Lúka BAR)
L. dan do mandla (Brestovec MYJ) - poplatok pri žatve

mandeľ [-d(e)l] m nem
1. kopa poukladaných snopov obilia (obyč. 15); deset mandelu rzy (SKALICA 1687); kopy ffalessne nech neklade ánj mandle (SPIŠ 1694); quindena: mandel obilj, mandl (FO 1737); znosené giž do mándelúw obile y gesste stogjce na strinisstiu podpálili sa (KB 1757)
P. atpn Mandel (ŽK 1455), Matis Mandel (ŽK 1463)
2. miera 15 kusov: kúpili sme mandel sstyk (ŽILINA 1586)

mandeľ
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) mandeľ
G (bez) mandľa
D (k) mandľu
A (vidím) mandeľ
L (o) mandli
I (s) mandľom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) mandle
G (bez) mandľov
D (k) mandľom
A (vidím) mandle
L (o) mandľoch
I (s) mandľami
lieskové oriešky, mandle, gaštany atď noisettes, amandes, châtaignes, etc
sladké a horké mandle amandes douces et amères

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu