Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

mamka -y -miek ž.

1. hypok. mama (význ. 1 – 3)

2. hovor. staršia žena (obyč. v oslovení)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
mamka ‑y ‑miek ž.

mamka -ky -miek ž. hypok.

mamka -ky mamiek ž. 1. V zastar. mamko hypok. ▶ žena vo vzťahu k svojmu dieťaťu, mama, mamička: moja dobrá m.; m. pripravila pre všetkých raňajky; m. mi sľúbila novú gitaru; tatko vykrúca na parkete našu mamku; Podajte mi, mamka, kožuštek, pôjdem ja sama do tej hory. [M. Ďuríčková]; Čakáme kamaráta, čo šiel za krstnou mamkou. [V. Šikula] za krstnou mamou; Ale stará mamka chytila rozum do hrsti. [A. Habovštiak] stará mama; Mamko, hovoril som vám, že zavolám, keď sa budem cítiť... [S. Lavrík]; Ta dala mamka, ta dala dcérku. [ľudová pieseň]
2. expr. ▶ zvieracia matka (obyč. v rozprávkach): Býček uskočil a pribehol k svojej mamke kravke. [R. Brat]

mamka 1. p. matka 1 2. p. manželka 3. p. svokra


manželka vydatá žena vo vzťahu k svojmu mužovi • žena: má dobrú manželku, ženuhovor. pani: Ako sa má tvoja pani?fam. moja: moja mi to povedalahypok.: ženičkaženuškažienkahovor. expr. staráfam. starká (v oslovení, najmä v rodine): moja stará, starká nie je domahypok.: mamamamičkamaminamamkamamulienkamamuľkamamuškamamušenkamamušinkamami (z hľadiska manžela) • hovor. svojafam. žieňa


matka 1. žena vo vzťahu k svojmu dieťaťu • maťmatermamarodička (žena, ktorá porodila dieťa): viacnásobná matka, rodičkahypok.: mamkamamičkamaminkamamuľamamuľkamamulienkamamušenkamamušinkamamuškamamičenkamami (obyč. v oslovení) • hovor.: matimamina

2. niečo, k čomu má človek citový vzťah ako k matke • matičkapoet. roditeľka: zem, naša matka, matička, roditeľka

3. p. matica


svokra manželova matka, hovor. i manželkina matka • testiná (manželkina matka) • nár. svokrušahovor.: mamamamičkamamka

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

mamka, -y, -miek ž. hypok.

1. matka: Otvorte mi, tatko, mamko. (Podj.); stará m. stará matka; krstná m. krstná matka;

2. fam. oslovenie manželky (obyč. pred deťmi);

3. fam. oslovenie testinej al. svokry;

4. ľud. (obyč. v spojení s menom) stará žena: m. Pôstková (Taj.)

mamka ž. hypok. matka, mama: Poviem ťi mamke, že si ma biu̯! (Mošovce MAR); Na vešer navarila mamka bvap (Mikolčany REV); Aj naša manka tam bola, ale ňiž ňedoňésla (Lapáš NIT); Jéj manka sa vidala uš šesnázročná (Bzince p. Jav. NMV); Sčúl vám povím teda o mánkinej službe, jaká bola (Ružindol TRN)
L. krsná manka (Dol. Súča TRČ) - žena, ktorá niesla dieťa na krst, kmotra; stará mamka (Blatnica MAR), manka stará (V. Maňa VRB) - matka otca al. matky, stará mať

mamka [mam-, man-] ž hypok matka: kde twoga mamka weczy mala (JASENICA 1710); dekugem wám, mamko s tatikom za lasku (Pie 18. st); počkag, ty minárka, dá ti moja manka (PCh 18. st); mamko má, má mamko, prečo mi nedáte, aby ma vzal Janko? (PV 18. st); -in príd privl: trophima: mjto mamčjne (KS 1763)

Mamka Mamka

Zvukové nahrávky niektorých slov

ako tatko s mamkou comme papa et maman
pre mamku jednu prikrývku une couverture pour maman

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu