Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

málokrát, málo ráz čísl. násobná neurčitá príslovková 1. ▶ vyjadruje násobenosť deja, stavu, príznaku v malom počte: toto leto sme sa videli m.; málo ráz som ti opakoval, aby si to nerobil?; jedáva m. denne vo veľkých objemoch; Pregĺgal a potláčal slzy, ktoré sa chlapovi nahrnú do očí iba málo ráz v živote. [J. Fekete]
2. blíži sa významu príslovky ▶ v zriedkavých prípadoch, zriedka, zriedkakedy, zriedkavo, málokedy: prišiel s ním do styku len m.; naše návrhy sa m. stretli s porozumením; desiata našich detí iba m. obsahuje jabĺčko alebo iný druh ovocia; m. sa stáva, že dobrý skutok bude po zásluhe odmenený


málo1 2. st. menej1 neskl. čísl. základná neurčitá ▶ vyjadruje malé množstvo, nízky počet, malý rozsah niečoho, neveľa1, nemnoho1; syn. trocha; op. veľa, mnoho1: m. vody, slnka; m. pracovníkov; mať m. času; mať m. pohybu; zarábať m. peňazí; dostávať m. informácií; venovať m. pozornosti aktuálnym problémom; mať s niečím m. skúseností; chodí sem m. ľudí; odvtedy ubehlo len m. rokov; Nedostatok miesta v mestách nedovoľoval záhradné reštaurácie, terás bolo málo. [J. Satinský]parem. za málo peňazí málo muziky a) za malú odmenu nemožno žiadať veľa práce b) výsledok býva primeraný vynaloženej námahe; 2. st.menej1; 3. st.najmenej1


málo2 2. st. menej2 prísl. ▶ vyjadruje okolnosť malej miery, malého rozsahu, malej intenzity, neveľa2, neveľmi2; op. veľa, mnoho2, veľmi: m. spať; m. sa pohybovať; m. o seba dbať; m. mu na tom záleží; m. sebavedomý človek; m. známa osobnosť; m. kvalifikovaná pracovná sila; m. účinné opatrenia; je to veľa alebo m.?; len o m. väčší, menší, starší, mladší; je m. pravdepodobné, že dnes bude pršať; Za štvrť storočia som tu zdivel. Aký to bol čas? Prekliať ho je málo! [L. Ballek]; Kritika sa stala tovarom, preto sa veľa hovorí a málo povie. [I. Kadlečík]; 2. st.menej2; 3. st.najmenej2nie menejnemenej


málo3 mála L mále s. 1.malé množstvo, malý počet niekoho, niečoho: jeden z mála nezávislých novinárov; je to jedno z mála dobrých riešení; vie z mála urobiť veľa; patrím k málu tých, ktorých jeho správanie pobúrilo; nevyznal sa v tom mále dostupných informácií; prispieť svojím málom k dobrému menu organizácie skromným úsilím □ za málo niet za čo (odpoveď na poďakovanie)
2.malý majetok, malé množstvo nevyhnutnej obživy: podeliť sa, uspokojiť sa, vystačiť si s málom; živia sa iba tým málom, čo si vypestujú; po vojne prišli aj o to m., čo im ešte zostalo; Rodičia sa i s tým málom, ktoré mali, snažili rozumne hospodáriť. [Sme 1995]
fraz. mať na mále byť blízko smrti ◘ parem. kto si mála neváži, mnohého nie je hoden


menej1 neskl. čísl. základná neurčitá 2. st. k ▶ ↗ málo1: notebook zaberá m. miesta ako stolový počítač; dnes bolo na výstave m. ľudí ako včera; krajinu medziročne navštívilo o 7 % m. turistov z ostatných krajín Európskej únie; doma prerábame kúpeľňu, preto mám teraz m. času na zábavu a oddych; Krásnu dovolenku možno prežiť aj za menej peňazí. [Cs 1999]; Rastliny tak majú v porovnaní s minulým rokom menej kvetov a plodov. [HN 2004]parem. menej je niekedy viac netreba preháňať, prepínať v niečom

menej2 prísl. 2. st. k ▶ ↗ málo2: m. kvalitný tovar; mladí, ale m. skúsení hráči; m. opotrebovaná súčiastka; m. účinná liečebná metóda; trasa je určená pre m. zdatných lyžiarov; počas víkendu píšem m. ako cez týždeň; koľko ľudí pracuje za m. ako za priemernú mzdu?; udržať si súčasných zákazníkov je m. nákladné ako získať nových; niektorí sa na fotografii usmievajú viac, iní m.; lekár otcovi odporúčal m. mastiť; tí m. chápaví pochopili všetko až neskôra tým menej vôbec nie: nikto, (a) tým menej on sám netušil, že...; nič viac, nič menej iba toľko, je to tak: chcel na seba strhnúť pozornosť - nič viac, nič menejfraz. mať o koliesko menej správať sa nepredvídateľne a čudne, byť nenormálnyparem. radšej menej a dobre ako/než mnoho a zle


najmenej2 prísl. 3. st. k ▶ ↗ málo2: n. disciplinovaný žiak, hráč; n. vyspelý región; bolo to pre nich n. výhodné; prišiel, keď sme ho n. čakali; snaží sa n. zo všetkých; Ale rodičia vždy vedia najmenej. [P. Vilikovský]

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu