Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

loď -e ž.

1. dopr. prostriedok po vode: osobná, nákladná, tanková l.; l. pláva, l. stroskotala;

pren. l. života

2. kozmická l. konštrukcia na let do kozmu

3. vnútorná časť budovy (obyč. chrámu) oddelená stĺpmi: chrámová, hlavná l.

byť na → jednej l-i (s niekým); expr. → potkany opúšťajú l.;

lodný príd.: l-á doprava, l. kapitán;

loďka -y -diek ž. zdrob. malé plavidlo, čln;

loďkový príd.;

lodička -y -čiek ž.

1. zdrob. expr. k loďka, člnok: papierová l.

2. vec podobná loďke, napr. topánka, čiapka;

lodičkový príd.: l. tvar, výstrih

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
loď ‑e ‑í ž.; lodný; loďstvo ‑a ‑tiev s.

loď lode lodí ž.

loď lode lodí ž. 1. ▶ väčšie plavidlo, obyč. s motorovým pohonom, slúžiace ako dopravný prostriedok: výletná, osobná l.; obchodná, námorná, riečna l.; pobrežná hliadková l. uviazla na plytčine; stroskotanie, potopenie lode; nastúpiť na l.; pracovať na lodi; cestovať loďou; plaviť sa loďou po rieke; niekoľko rybárskych lodí vyplávalo na more; v minulosti lode využívali silu vetra alebo ľudskú silu; Moja loď hneď po vylodení napla plachty. [H. Zelinová]; V období dažďov musí byť kormidelník našej nákladnej lode veľmi obozretný. [Cs 1999]námor. tanková loď plavidlo na prepravu tekutých látok, tanker; voj., námor. lietadlová loď veľká vojnová loď vybavená vzletovou a pristávacou dráhou pre palubné lietadlá; torpédová loď menšia vojnová loď s torpédovou výzbrojou; vlajková loď loď, na ktorej je veliteľ flotily, ↗ i fraz.; tech., let. kozmická, vesmírna loď teleso, ktorým môže byť umelá družica, sonda al. ktoré môže na svojej palube niesť ľudskú posádku, určené na let okolo Zeme al. na medziplanetárne lety k iným vesmírnym telesám
2. archit. ▶ pozdĺžna al. priečna časť chrámu, oddelená od svätyne stĺpmi, priestor medzi svätyňou a vstupnou časťou chrámu: hlavná, priečna, bočná chrámová l.; bazilika s piatimi vedľajšími loďami; okná centrálnej lode katedrály sú vykladané olovnatým sklom
fraz. byť na jednej lodi mať spoločný problém, byť spoločne v neľahkej situácii (týkajúcej sa nielen jednotlivca, ale viacerých); expr. keď sa loď potápa, potkany utekajú al. potkany opúšťajú [topiacu sa] loď v krízových situáciách, pri vzniku problémov, pri nebezpečenstve a pod. zbabelí, vypočítaví ľudia utekajú prví (obyč. z pohľadu iných); publ. vlajková loď a) najvýznamnejší výrobok firmy b) najvýznamnejší podnik v štáte
zdrob.loďka; zdrob.lodička; lodisko -ka lodísk s., v sg. N a A i ž. zvel.: pozorovať obrovské zaoceánske lodiská

/948743±5260 4.91: substantíva ž. A sg. 26431→26417
+8
−6
odpoveď/13601 loď/3810 výpoveď/3258 hruď/2597 žrď/949 spoveď/875 predpoveď/452 meď/288 piaď/195 Sereď/78 čeľaď/77 mlaď/73 háveď/62 (8/102)

/948743±5260 3.59: substantíva ž. N sg. 22174→22155
+19
−13
odpoveď/10448 loď/5021 výpoveď/1689 Sereď/1345 predpoveď/816 spoveď/620 hruď/616 meď/378 žrď/347 čeľaď/265 mlaď/95→181
+0
−13
háveď/128 vzducholoď/120 (6/181)

-oď/23256±11: substantíva ž. A sg. 3842 l/3810 vzduchol/32

-oď/23256±11: substantíva ž. N sg. 5141 l/5021 vzduchol/120

loď 1. duté plavidlo pozdĺžneho tvaru • korábhovor. zastar. šíf

2. konštrukcia na let do kozmu • koráb (iba v spoj. kozmická loď, kozmický koráb)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

loď, -de ž.

1. druh dopravného prostriedku dopravujúceho po vode, duté plavidlo pozdĺžneho tvaru: osobná, nákladná, motorová, plachtová, vojenská, obchodná, bojová, lietadlová, tanková, dopravná, riečna, vojnová l.; pren. bás. l. života život; l. osudu osud;

2. chrámový priestor určený pre veriacich: chrámová, hlavná, vedľajšia, bočná, priečna l.;

lodný príd.: l. priemysel, l. motor, l. priestor, l-á plachta; l-á skrutka, l-é lano, l. kapitán, l-á doprava, l-á plavba, l-é clo, l. uzol dôležitý prístav, križovatka lodí;

loďka, -y, -diek ž.

1. zdrob. malá loď;

2. vec podobná loďke, napr. čiapka;

loďkový príd.: l. most urobený, zostrojený z lodiek;

lodička, -y, -čiek ž.

1. zdrob. malá loďka, malé plavidlo, malý čln;

2. vec podobná loďke, napr. topánka, čiapka a pod.: lodičky druh ženskej letnej obuvi;

lodičkový príd.: l. tvar;

lodisko, -a -dísk str. i ž. zvel.

ľoc p. loď


loď ž. (ľoc) druh vodného dopravného prostriedku: Po Dunaji plávajú loďe (Návojovce TOP); Hrubá búrka došu̯a, až lot sa rostroskotau̯a (Záh. Bystrica BRA); loť (Bobrovec LM, Hor. Lehota DK); ľoc (Turie ŽIL)

loď, loďa ž
1. plavidlo pozdĺžneho tvaru určené na prepravu osôb, tovaru: pjechowskemu mlinarowy panj Iakussiczka dala dwe lodje na mlin (NEMŠOVÁ 1633) člny; phaselus: richla lod (VT 1648); pentiremis: petlopatny hagow, lod o pet lopatach päťveslica; undeciremis: gedenastweslowa lod aneb hagow jedenásťveslica; liburna: potočny hagow, lahky hagow, lod, čln; praedatoriae classes: lúpežnjcké hagowi, lodi (KS 1763); lodia na pohotowe bila (PT 1778); corbasus, corbasum: plachti na lodi (ML 1779);
x. pren abi (kňazi) dusse lidske lowili a lapali a do lodi cyrkwi Krystoweg sprowodzowali (MS 1758) do cirkevnej organizácie
2. pozdĺžna, pretiahnutá časť budovy, najmä kostola: swatina se menowala, kteru mi wčil naziwale lod kostela (SPr 1783); lodný, lodebný príd k 1: carbasus: lodni plachta (VT 1648); remigium: lodny húff pacholkúw - priwoznjkúw (KS 1763); z napomňeňí loďnjho spravca z celú silú plameň hasili a ďíri zatlkali z tím prospechem, že k najbližňejšímu aspon brehu prijdúť bez zatopeňí dúfať mohli (BR 1785) kapitána lode; lodnj armáda na Dunagi byla rozmnožena (StN 1786); potom gsem rekl: gestli starobiljm spisum wjru pridati slussi, podle takowjch (prvenstvo) lodebnjho plaweňj a kupectwj nassj wlasťi se pripisugj (PT 1796); classarius: wogak lodnj (DSL 18. st) námorník; lodica, -ička, loďka [-ď-, -d-]
1. dem k 1: lodička plyne po moři, had se plazí po kamení (RL 1571); (Kristus) wstupil na lodičku, abi lapali ribi (TC 1631); delagj se tež plti že spolu zbitych brewen neb lodjce ze spolu spogenjch brewen, aby wody nenabralj (OP 1685); cymba: loďka, lodička, člun, člunek plawecký (WU 1750); navigiolum: gakýkolwek hagowček, lodička; prosumia: malá lodka, hagowček maly, sspehárská lodka (KS 1763); lodička po mori gablka nosycy (SRo 1766); (Hadixa) našla loďku, vstúpila do ňéj a privezená jest ku korábu (BR 1785);
x. pren Bože, rač cyrkwe lodičku otcowsky sprawowati (KK 1709); dnešná ewangélska lodička z wikladáňá Zlatoústího sw. Gána znamená cirkew (BN 1796); cymba: lodice (PD 18. st); cyrkew rytirugjcj ge gest gako lodjčka na burliwem mori (CS 18. st)
2. nádoba v tvare lode: aceptuaria: kadidlná lodička (KS 1763) nádoba na kadidlo


lodný p. loď

loď
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) loď
G (bez) lode
D (k) lodi
A (vidím) loď
L (o) lodi
I (s) loďou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) lode
G (bez) lodí
D (k) lodiam
A (vidím) lode
L (o) lodiach
I (s) loďami

Zvukové nahrávky niektorých slov

alebo loď na mori ou bâtiment en mer
ho zadržal na lodi le retint à bord
loď, ako otec ľúbi navire comme un père aime
na vašej lodi slobodní libres à votre bord
pane, lebo naša loď monsieur, puisque notre bâtiment
svoju loď sto ráz cent fois son navire
tri či štyri lode trois ou quatre vaisseaux
že nikto na lodi que personne à bord
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu