Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

loď lode lodí ž. 1. ▶ väčšie plavidlo, obyč. s motorovým pohonom, slúžiace ako dopravný prostriedok: výletná, osobná l.; obchodná, námorná, riečna l.; pobrežná hliadková l. uviazla na plytčine; stroskotanie, potopenie lode; nastúpiť na l.; pracovať na lodi; cestovať loďou; plaviť sa loďou po rieke; niekoľko rybárskych lodí vyplávalo na more; v minulosti lode využívali silu vetra alebo ľudskú silu; Moja loď hneď po vylodení napla plachty. [H. Zelinová]; V období dažďov musí byť kormidelník našej nákladnej lode veľmi obozretný. [Cs 1999]námor. tanková loď plavidlo na prepravu tekutých látok, tanker; voj., námor. lietadlová loď veľká vojnová loď vybavená vzletovou a pristávacou dráhou pre palubné lietadlá; torpédová loď menšia vojnová loď s torpédovou výzbrojou; vlajková loď loď, na ktorej je veliteľ flotily, ↗ i fraz.; tech., let. kozmická, vesmírna loď teleso, ktorým môže byť umelá družica, sonda al. ktoré môže na svojej palube niesť ľudskú posádku, určené na let okolo Zeme al. na medziplanetárne lety k iným vesmírnym telesám
2. archit. ▶ pozdĺžna al. priečna časť chrámu, oddelená od svätyne stĺpmi, priestor medzi svätyňou a vstupnou časťou chrámu: hlavná, priečna, bočná chrámová l.; bazilika s piatimi vedľajšími loďami; okná centrálnej lode katedrály sú vykladané olovnatým sklom
fraz. byť na jednej lodi mať spoločný problém, byť spoločne v neľahkej situácii (týkajúcej sa nielen jednotlivca, ale viacerých); expr. keď sa loď potápa, potkany utekajú al. potkany opúšťajú [topiacu sa] loď v krízových situáciách, pri vzniku problémov, pri nebezpečenstve a pod. zbabelí, vypočítaví ľudia utekajú prví (obyč. z pohľadu iných); publ. vlajková loď a) najvýznamnejší výrobok firmy b) najvýznamnejší podnik v štáte
zdrob.loďka; zdrob.lodička; lodisko -ka lodísk s., v sg. N a A i ž. zvel.: pozorovať obrovské zaoceánske lodiská

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu