Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj ssn subst

liter -tra L -i mn. -e m. vedľajšia jednotka objemu v sústave SI, zn. l: l. mlieka, maku;

litrový príd.: l-á fľaša;

litrík -a m. zdrob. expr.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
liter ‑tra L ‑i mn. ‑e m., zn. l; litrový; litrík ‑a m.

liter [-t-] litra L litri pl. N litre m.

liter1 [-t-] litra L litri pl. N litre m. ⟨fr. ‹ gr.⟩ 1. ▶ vedľajšia objemová jednotka (nie je jednotkou SI) bežne používaná na meranie objemu tekutých a sypkých materiálov, zn. l; množstvo určitej látky zodpovedajúce tomuto objemu: l. mlieka, vína; varná kanvica s objemom 1,7 litra; vypiť dva a pol litra tekutín denne; cena za l. (niečoho); zmiešať l. zeminy s dávkou hnojiva; spotrebovať, ušetriť desiatky litrov vody; natankovať dvanásť litrov benzínu; Kofola obsahuje 50 mg až 80 mg kofeínu na liter. [InZ 2000]; expr. vypotiť, vydať zo seba litre potu veľmi sa zapotiť pri niečom, i pren. vynaložiť veľa síl
2. motor. slang. ▶ motorové vozidlo, obyč. auto, motorka al. skúter, s kubatúrou motora jeden liter, litrovka: opraviť starý l.
litrík1 -ka pl. N -ky, litríček -čka pl. N -čky m. zdrob. expr.: vypiť litrík vareného vínka; ušetriť nejaký ten litríček paliva; litrisko -ka -rísk s., v sg. i m. zvel. expr.: mali sme v zásobe ešte celý l. mlieka; vypiť litriská čaju


liter2 [-t-] litra L litri pl. N litre m. ⟨fr. ‹ gr.⟩ mládež. slang. ▶ (prv) tisíc peňažných jednotiek, obyč. korún (do r. 2008): za brigádu mi to hodilo tri litrelitrík2 -ka pl. N -ky m. zdrob. expr.: ukradol šperky v hodnote stopäťdesiat litríkov

-ter/150150±1414 1.79: substantíva m. neživ. N+A sg. 40888→38988
+587
−818
charakter/15325 Inter/3823→3297
+310
−669
meter/3078 orchester/1700 liter/1471→1450
+20
−70
Manchester/1360 register/1339 kilometer/1093 sveter/1043 center/766 centimeter/756 filter/667 semester/637 (91/6477)

liter -tra m. ‹f < g› jednotka dutej miery (rovná 1 dm3); odb. vedľajšia jednotka objemu, zn. l;

litrový príd.: l-á nádoba

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

liter, -tra, 6. p. -tri, mn. č. -tre m.

1. základná jednotka objemovej, dutej miery, používaná na meranie tekutín a sypkých látok (zn. l); l. mlieka, vína, vody, l. maku;

2. hovor. nádoba, odmerka litrového objemu;

litrový príd.: l. hrniec, krčah, pohár, l-á fľaša, kanva;

litrík, -a m. zdrob. expr.

liter m. i litra ž. (litr)
1. csl základná jednotka objemovej miery: Na veselí sa na jenného človeka rátalo na polievku pov litra vodi (V. Maňa VRB); A čo buďe koštovaď jedna litra? (Riečnica KNM); Nalej mu litr rumu! (Sotina SEN); Pejdz ľitri šmaľcu me pojedľi od novembra (Sobrance); liter za litrom (Kokšov-Bakša KOŠ)
2. nádoba s litrovým objemom, odmerka: Kúpeu̯ son pľechoví ľiter na meraňia vína (Pukanec LVI)
3. mlyn. iba ž. drevená nádoba s objemom 3 - 5 l na odoberanie mýtneho obilia: ľitra (Štiavnik BYT); litrový i litrený príd. k 1: Toto tu su litrovia hrnšoki (Kameňany REV); Keď iďe variť, do litrového hrnčeka dá dva líski (Chocholná TRČ); A za tote cukerľiki mi jej každi dzeň z litrenu kantu borouňice naźberaľi (Sokoľ KOŠ); litrík m. zdrob. expr. k 1: Stroviľi zme voľáki ten ľitrík (Ležiachov MAR); litrík (V. Bielice TOP)


litra, litrený, litrík p. liter


litrový p. liter


litr p. liter

liter
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) liter
G (bez) litra
D (k) litru
A (vidím) liter
L (o) litri
I (s) litrom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) litre
G (bez) litrov
D (k) litrom
A (vidím) litre
L (o) litroch
I (s) litrami

Zvukové nahrávky niektorých slov

gramov cukru na liter grammes de sucre par litre
litrov vody alebo 10 mg litres d'eau ou 10 mg
mg železa na liter mg de fer par litre
na 2 kg alebo 2 litre à 2 kg ou 2 litres
40 cigariet a 1 liter sont de 40 cigarettes et 1 litre
šesť miliárd litrov plynu six milliards de litres de gaz
vody : možno dva litre d'eau : deux litres peut-être
v sto litroch vzduchu dans cent litres d'air
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu