Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj ssj

lačný príd.

1. nenajedený, hladný, op. sýty: 1. človek; na l. žalúdok pred jedením

2. dychtivý, túžiaci, žiadostivý: l-é oči, l. po poznaní, za poznaním, l. na peniaze

sýty l-ému neverí;

lačno, lačne prísl.: l. hltať, fajčiť; l. striehnuť;

lačnosť -i ž. hlad, žiadostivosť: l. za majetkom

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
lačný; lačno, lačne prísl.; lačnosť ‑i ž.

lačne, lačno prísl. 1. ▶ s pocitom hladu; pôsobiac hladným dojmom, nenajedene; syn. hladne, hladno: l. hltať jedlo; pren. Oheň sa lačne vrhol na obidve slamené strechy. [J. Beňo]
2. trochu expr. 2. st. -nejšie ▶ so silnou túžbou po niečom, žiadostivo, dychtivo: oči mu l. žiarili; hľadel na ňu čoraz lačnejšie; Chlap si lačne šúľa cigaretu. [K. Horák]; Sú zvedaví, nedovolia nikomu vyhnúť sa odpovedi, lačno hľadajú poznanie a súvislosti. [Cs 1997]
na lačnonalačno


nalačno, pís. i na lačno prísl.bez konzumácie jedla, s prázdnym žalúdkom; na prázdny žalúdok (obyč. ráno pred jedlom): na vyšetrenie treba prísť n.; do školy odchádza vždy n.; vypiť n. pohár vlažnej vody; liek sa má užívať n.; nikdy nepite alkohol n.; Blyslo mi hlavou, že nerobím dobre, keď ráno nalačno fajčím. [K. Lászlová]; Pijeme [odvar] naraz na lačno a večer po jednej šálke. [VNK 2002]

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

lačný príd.

1. hladný, nenajedený: l. človek, l. ako vlk veľmi; na l. žalúdok pred jedením; pred raňajkami

Sýty lačnému neverí (prísl.) o nepochopení, neporozumení potrieb druhého;

2. dychtivý, túžiaci: l. pohľad, l-é oči, l. po senzáciách, po novotách;

lačno /-e prísl.: l. hltať; pren. lačno striehne každý pohyb (Zúb.) dychtivo;

lačnosť, -ti ž. hlad;

pren. dychtivosť, baženie: bezuzdná l. po zemi, po majetku

lačno lačno

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor