Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma subst

kvapka -y -piek/-pák ž.

1. veľmi malé súdržné množstvo kvapaliny: k. vody, krvi, k-y rosy, užívať liek po k-ách

2. expr. veľmi malé množstvo vôbec: vypiť aspoň k-u mlieka

3. kvapky mn. tekutý liek užívaný v podobe kvapiek: očné k-y

do (poslednej) k-y všetko; ani k-u, k-y nič; je to ako k. v mori veľmi málo; Medardova k. štyridsať dní kvapká v júni býva daždivo; dávať niekomu k-y karhať, poučovať niekoho;

kvapkový príd.: k-á infúzia;

kvapôčka -y -čok ž. zdrob.;

kvapôčkový príd.: k-á infekcia

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kvapka ‑y ‑piek ž.; kvapkový; kvapôčka ‑y ‑čok ž.; kvapôčkový

kvapka -ky -piek ž. 1.veľmi malé súdržné množstvo kvapaliny, obyč. kužeľovitého tvaru: drobné, veľké dažďové kvapky; k. krvi; tečúca k. medu; pridať do šalátu niekoľko kvapiek oleja; po skle stekali kvapky vody; na listoch sa trblietali kvapky rosy; na čele sa mu perlili kvapky potu
2. expr.malé množstvo, trocha: dať si kvapku koňaku; vypi aspoň kvapku mlieka!; nespŕchla ani k.; pren. Do veľkej radosti sa zamiešala kvapka blenu. [J. Tallo]
3. iba pl. kvapkyliek v tekutom stave, ktorý sa dávkuje a užíva vo veľmi malých množstvách, po kvapkách: nosné, očné, ušné k.; k. proti kašľu, nádche; brať k.; naordinovať, predpísať pacientovi k.farm. hofmanské kvapky liečivá zmes éteru, alkoholu a éterického oleja; valeriánové kvapky liečivé kvapky z valeriány lekárskej Valeriana officinalis; švédske kvapky bylinková tinktúra na posilnenie obranyschopnosti organizmu
fraz. je to ako kvapka v mori a) je to nepatrné množstvo, ktoré nestačí b) je to niečo bezvýznamné, čo nezaváži; ani kvapku/kvapky celkom nič, ani trocha: neprejavil ani kvapku zhovievavosti; niet v ňom ani kvapky zloby; bojovať/biť sa za niečo do poslednej kvapky krvi al. brániť niekoho, niečo do poslednej kvapky krvi bojovať, ochraňovať niekoho, obraňovať niečo až do konca, až po smrť; bola to posledná kvapka naplnila sa miera znesiteľnosti, prijateľnosti; utekať pomedzi [dažďové] kvapky utekať pred dažďom ◘ parem. malá kvapka i kameň prebije vytrvalosťou sa dá viac dosiahnuť než silou; Medardova kvapka štyridsať dní kvapká od Medarda (8. júna) často prší, býva daždivo
kvapôčka -ky -čok, zried. kvapčička -ky -čiek ž. zdrob.: drobné kvapôčky potu; kvapčičky rosy na ruži; Kvapôčka slanej vody sa perlí v slnečných lúčoch. [InZ 2003]

blázniť (sa), blaznieť (sa) expr. nerozumne, mimo normy sa správať al. sa tak prejavovať; prejavovať túžbu (obyč. ľúbostnú) za niekým, niečím • expr.: šalieť (sa)šialiť sapochabieť sapochabiť sa: blaznie (sa), šalie (sa), pochabí sa od radosti; blázni sa, pochabí sa za chlapcami; počasie sa blázni, šalie, pochabieexpr.: besnieť (sa)divieťbesniť (sa) (veľmi sa blázniť) • expr.: jašiť sajančiť satreštiť: jašiť sa za dievčencami; treštia za ideálmi slobodytratiť rozummať vrtochyexpr. pochybovať na rozume/na rozum: Čo tratíš rozum?; na starosť má vrtochyhovor. expr. rapľovať (o človeku al. mechanizme): stroj rapľujevystrájaťšantiťvyvádzaťdivočieť (blaznieť sa pri hre, zábave) • fraz. nezmestiť sa do kožesamopašiť (sa) (správať sa samopašne, nespútane, bujaro a pod.) • subšt. blbnúť • expr. neos.: šibe mušvitorí mu (stráca rozum) • fraz. pejor. kvapká mu na karbid (je nenormálny)


kvapka 1. veľmi malé súdržné množstvo tekutiny: dažďové kvapkykniž. kropaj: kropaj krvi, poturosa (kvapky vznikajúce zrazením vodnej pary): na čelo mu vystúpila rosaexpr. slza: slza pálenky

2. p. málo 1, trocha1 1


málo 1. vyjadruje neurčité malé množstvo, nízky počet, rozsah a pod. (op. veľa, mnoho) • trochatrochu: zatiaľ má iba málo, trocha starostíneveľanemnoho: na predstavenie prišlo neveľa, nemnoho divákovkoľko-toľkoriedkohovor. poriedkozried. nedosť: jedla bolo riedko, poriedkoskromneposkromneskúpokniž. sporo: snehu napadlo skromne, poskromne, skúponiečodačovoľačočosi: zostalo nám iba niečo, čosi chlebaniekoľkohovor. pár: iba niekoľko, pár žiakov vedelo odpovedať na otázkuexpr.: máličkomáličičkomálinkomálilinkomálučkomálučičkomálunkomálulinko: má máličko, málinko priateľovexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinkuskromnučkoskromnunkoskromnulinkoštipkaštipkubyľkabyľkukvapkakvapkukvapôčku: nazbieral troška, trošička, trošinku jahôd; z koláčov si zobrala skromnučko; zjedol štipku, byľku zemiakov; vypil kvapku mliekaminimálnehovor. minimumexpr. pramálo (veľmi málo): na to nám zostane minimum, pramálo korúnprimálo (príliš málo): prišlo primálo záujemcovfraz.: za náprstokako kvapka v mori

2. vyjadruje okolnosť malej miery, malého rozsahu, malej intenzity a pod. (op. veľa, mnoho, veľmi) • trochatrochu: málo, trocha si pospalneveľanemnoho: roky ťažkej driny ho poznačili len neveľa, nemnohokoľko-toľko: ušlo sa mi iba koľko-toľkoneveľmineprílišzried. nedosť: je to neveľmi, nepríliš známa skladbaskromneposkromneskúpokniž. sporo: skromne, poskromne, skúpo osvetlená izbazľahka: zľahka sa usmialaslaboexpr.: biedneúbohomizerne: túto prácu platia slabo, biedne; celý život úboho, mizerne zarábalexpr.: máličkomáličičkomálinkomálilinkomálučkomálučičkomálunkomálulinko: máličko, málinko, málulinko sa zamračilexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinkuštipkubyľkukvapkukvapôčku: troška, trošička, trošinku si oddýchol; štipku, byľku sa mu uľaviloexpr. skromnučkoskromnunkoskromnulinko: skromnučko sa najedolnepatrnemizivominimálnehovor. minimumexpr. pramálo (veľmi málo): nepatrne, mizivo sa staral o rodinu; minimálne, pramálo ho to zaujímaloprimálo (príliš málo): primálo sa stará o rodinuchvíľuhovor. nezaveľa (krátky čas): chvíľu, nezaveľa si pospal

3. p. zriedkavo


trocha1 1. vyjadruje malé množstvo (op. veľa, mnoho) • trochumálo: vypil trocha, trochu, málo mliekaneveľanemnohoniekoľkokoľko-toľko: zjedol neveľa, nemnoho polievky; našiel iba niekoľko dubákovriedkohovor. poriedko: jabĺk sa urodilo riedko, poriedkoskúpokniž. sporozried. nedosť: skúpo, sporo zakvitnutý stromskromnehovor. poskromne: do batoha si vložil skromne, poskromne jedlaniečodačočosivoľačo: na cestu si niečo, dačo našetril; zostalo tam ešte čosi, voľačo chlebaexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinku: natrhal troška, trošičku, trošinka trávyexpr.: máličkomáličičkomálinkomálilinkomálučkomálučičkomálunkomálulinko: na dne zostalo máličko, málinko vodyexpr.: byľkuštipkukvapkukvapkakvapôčkaskromnučkoskromnunkoskromnulinko: do polievky pridala byľku, štipku korenia; vypil kvapku vínaexpr. zamak, pís. i za makfraz.: mačný makza mačný mak

2. vyjadruje okolnosť malej miery, malej intenzity; v malej miere, do istej miery (op. veľmi, veľa) • trochumálo: trocha, málo si privstalneveľanemnohokoľko-toľko: neveľa, nemnoho nám pomohlinepatrne: nepatrne sa usmialaneveľmineprílišzried. nedosť: neveľmi, nepríliš si pomoholskromneposkromne: skromne, poskromne si oddýcholslabochaboskúpokniž. sporo: slabo, chabo, sporo vykúrená izbajemneľahkozľahka: jemne, ľahko, zľahka ho pohladila po vlasochhovor. ako-tak: ako-tak si polepšilkúsokexpr.: kúsočekkúštikkúštiček: daj do kúsok, kúštik vyššieexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinku: troška, trošička, trošinku sa bálaexpr.: máličkomáličičkomálinkomálilinkomálučkomálučičkomálunkomálulinko: máličko, málinko, málulinko sa zlepšilexpr.: byľkuštipkukvapkukvapôčku: od zimy byľku, štipku vyrástlaexpr.: skromnučkoskromnunkoskromnulinkoexpr. zamak, pís. i za makfraz.: mačný makza mačný mak

3. vyjadruje malý časový rozsah, krátky čas; na krátky čas • trochuchvíľuchvíľkuexpr. chvíľočkuhovor. nezaveľa: trocha, chvíľu, chvíľku si zdriemnuťnachvíľunachvíľku: ešte chcel nachvíľu, nachvíľku zostaťkúsokexpr.: kúsočekkúštikkúštiček: prídem kúsok, kúštik neskoršieexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinku: troška, trošičku, trošilinka sa oneskorilfraz. na skok: prišla iba na skok


trocha2 malé množstvo • expr. troškamálo: vystačiť s trochou, s troškou peňazí; pri troche, troške fantázie; uspokojiť sa s málomkúsok: kúsok chlebaexpr.: kúštikkúsočekkúštiček: pridávať po kúštikoch, kúsočkoch, kúštičkochštipka (množstvo zachytené medzi prstami): štipka soliexpr. štipec: štipec maslaexpr. byľka: byľka šafránupiaď: neustúpiť ani o piaďexpr.: kvapkakvapôčka: vypiť aspoň kvapku mliekahŕstka: hŕstka ľudíodrobinka: odrobinka cituzrnko: zrnko nádejetrocha expr. zblo: nebolo na tom ani zbla pravdy

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kvapka, -y, -piek/-pôk/-pák ž.

1. malé množstvo tekutiny držiace pospolu: k. vody, rosy, potu, krvi, dažďové k-y, k-y slz, liať liek, kyselinu po k-ách

Medardova kvapka štyridsať dni kvapká (prísl.) keď na Medarda prší, neprestane vraj za 40 dní; do kvapky všetko; ani kvapky celkom nič; biť sa do poslednej k-y krvi bojovať do konca, vytrvale, obetavo;

2. malé množstvo vôbec: k. jedla, mlieka, vína; Pôjdeme sa najesť, len i materi kvapku vezmite. (Taj.)

3. kvapky pomn. tekutý liek: očné k-y, hoffmanské k-y, užívať k-y, lekár predpísal k-y;

kvapkový príd.: lek. k-á injekcia pľúc; k-á infúzia do žily;

kvapôčka, -y, -čok, zried. i kvapčička, -y, -čiek ž. zdrob. expr.

Morfologický analyzátor

kvapka podstatné meno, ženský rod

(jedna) kvapka; (bez) kvapky; (ku) kvapke; (vidím) kvapku; (o) kvapke; (s) kvapkou;

(štyri) kvapky; (bez) kvapiek; (ku) kvapkám; (vidím) kvapky; (o) kvapkách; (s) kvapkami;


kvapkať nedokonavé sloveso
(ja) kvapkám VKesa+; (ty) kvapkáš VKesb+; (on, ona, ono) kvapká VKesc+; (my) kvapkáme VKepa+; (vy) kvapkáte VKepb+; (oni, ony) kvapkajú VKepc+;

(ja som, ty si, on) kvapkal VLesam+; (ona) kvapkala VLesaf+; (ono) kvapkalo VLesan+; (oni, ony) kvapkali VLepah+;
(ty) kvapkaj! VMesb+; (my) kvapkajme! VMepa+; (vy) kvapkajte! VMepb+;
(nejako) kvapkajúc VHe+;
Kwapka Kwapka
kvapka
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) kvapka
G (bez) kvapky
D (ku) kvapke
A (vidím) kvapku
L (o) kvapke
I (s) kvapkou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) kvapky
G (bez) kvapiek
D (ku) kvapkám
A (vidím) kvapky
L (o) kvapkách
I (s) kvapkami

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor