Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

kvapka -y -piek/-pák ž.

1. veľmi malé súdržné množstvo kvapaliny: k. vody, krvi, k-y rosy, užívať liek po k-ách

2. expr. veľmi malé množstvo vôbec: vypiť aspoň k-u mlieka

3. kvapky mn. tekutý liek užívaný v podobe kvapiek: očné k-y

do (poslednej) k-y všetko; ani k-u, k-y nič; je to ako k. v mori veľmi málo; Medardova k. štyridsať dní kvapká v júni býva daždivo; dávať niekomu k-y karhať, poučovať niekoho;

kvapkový príd.: k-á infúzia;

kvapôčka -y -čok ž. zdrob.;

kvapôčkový príd.: k-á infekcia

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kvapka ‑y ‑piek ž.; kvapkový; kvapôčka ‑y ‑čok ž.; kvapôčkový

kvapôčka -ky -čok, kvapčička -ky -čiek ž. zdrob.

kvapka -ky -piek ž. 1.veľmi malé súdržné množstvo kvapaliny, obyč. kužeľovitého tvaru: drobné, veľké dažďové kvapky; k. krvi; tečúca k. medu; pridať do šalátu niekoľko kvapiek oleja; po skle stekali kvapky vody; na listoch sa trblietali kvapky rosy; na čele sa mu perlili kvapky potu
2. expr.malé množstvo, trocha: dať si kvapku koňaku; vypi aspoň kvapku mlieka!; nespŕchla ani k.; pren. Do veľkej radosti sa zamiešala kvapka blenu. [J. Tallo]
3. iba pl. kvapkyliek v tekutom stave, ktorý sa dávkuje a užíva vo veľmi malých množstvách, po kvapkách: nosné, očné, ušné k.; k. proti kašľu, nádche; brať k.; naordinovať, predpísať pacientovi k.farm. hofmanské kvapky liečivá zmes éteru, alkoholu a éterického oleja; valeriánové kvapky liečivé kvapky z valeriány lekárskej Valeriana officinalis; švédske kvapky bylinková tinktúra na posilnenie obranyschopnosti organizmu
fraz. je to ako kvapka v mori a) je to nepatrné množstvo, ktoré nestačí b) je to niečo bezvýznamné, čo nezaváži; ani kvapku/kvapky celkom nič, ani trocha: neprejavil ani kvapku zhovievavosti; niet v ňom ani kvapky zloby; bojovať/biť sa za niečo do poslednej kvapky krvi al. brániť niekoho, niečo do poslednej kvapky krvi bojovať, ochraňovať niekoho, obraňovať niečo až do konca, až po smrť; bola to posledná kvapka naplnila sa miera znesiteľnosti, prijateľnosti; utekať pomedzi [dažďové] kvapky utekať pred dažďom ◘ parem. malá kvapka i kameň prebije vytrvalosťou sa dá viac dosiahnuť než silou; Medardova kvapka štyridsať dní kvapká od Medarda (8. júna) často prší, býva daždivo
kvapôčka -ky -čok, zried. kvapčička -ky -čiek ž. zdrob.: drobné kvapôčky potu; kvapčičky rosy na ruži; Kvapôčka slanej vody sa perlí v slnečných lúčoch. [InZ 2003]

kvapôčka p. trocha2 1


trocha1 1. vyjadruje malé množstvo (op. veľa, mnoho) • trochumálo: vypil trocha, trochu, málo mliekaneveľanemnohoniekoľkokoľko-toľko: zjedol neveľa, nemnoho polievky; našiel iba niekoľko dubákovriedkohovor. poriedko: jabĺk sa urodilo riedko, poriedkoskúpokniž. sporozried. nedosť: skúpo, sporo zakvitnutý stromskromnehovor. poskromne: do batoha si vložil skromne, poskromne jedlaniečodačočosivoľačo: na cestu si niečo, dačo našetril; zostalo tam ešte čosi, voľačo chlebaexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinku: natrhal troška, trošičku, trošinka trávyexpr.: máličkomáličičkomálinkomálilinkomálučkomálučičkomálunkomálulinko: na dne zostalo máličko, málinko vodyexpr.: byľkuštipkukvapkukvapkakvapôčkaskromnučkoskromnunkoskromnulinko: do polievky pridala byľku, štipku korenia; vypil kvapku vínaexpr. zamak, pís. i za makfraz.: mačný makza mačný mak

2. vyjadruje okolnosť malej miery, malej intenzity; v malej miere, do istej miery (op. veľmi, veľa) • trochumálo: trocha, málo si privstalneveľanemnohokoľko-toľko: neveľa, nemnoho nám pomohlinepatrne: nepatrne sa usmialaneveľmineprílišzried. nedosť: neveľmi, nepríliš si pomoholskromneposkromne: skromne, poskromne si oddýcholslabochaboskúpokniž. sporo: slabo, chabo, sporo vykúrená izbajemneľahkozľahka: jemne, ľahko, zľahka ho pohladila po vlasochhovor. ako-tak: ako-tak si polepšilkúsokexpr.: kúsočekkúštikkúštiček: daj do kúsok, kúštik vyššieexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinku: troška, trošička, trošinku sa bálaexpr.: máličkomáličičkomálinkomálilinkomálučkomálučičkomálunkomálulinko: máličko, málinko, málulinko sa zlepšilexpr.: byľkuštipkukvapkukvapôčku: od zimy byľku, štipku vyrástlaexpr.: skromnučkoskromnunkoskromnulinkoexpr. zamak, pís. i za makfraz.: mačný makza mačný mak

3. vyjadruje malý časový rozsah, krátky čas; na krátky čas • trochuchvíľuchvíľkuexpr. chvíľočkuhovor. nezaveľa: trocha, chvíľu, chvíľku si zdriemnuťnachvíľunachvíľku: ešte chcel nachvíľu, nachvíľku zostaťkúsokexpr.: kúsočekkúštikkúštiček: prídem kúsok, kúštik neskoršieexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinku: troška, trošičku, trošilinka sa oneskorilfraz. na skok: prišla iba na skok


trocha2 malé množstvo • expr. troškamálo: vystačiť s trochou, s troškou peňazí; pri troche, troške fantázie; uspokojiť sa s málomkúsok: kúsok chlebaexpr.: kúštikkúsočekkúštiček: pridávať po kúštikoch, kúsočkoch, kúštičkochštipka (množstvo zachytené medzi prstami): štipka soliexpr. štipec: štipec maslaexpr. byľka: byľka šafránupiaď: neustúpiť ani o piaďexpr.: kvapkakvapôčka: vypiť aspoň kvapku mliekahŕstka: hŕstka ľudíodrobinka: odrobinka cituzrnko: zrnko nádejetrocha expr. zblo: nebolo na tom ani zbla pravdy

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kvapka, -y, -piek/-pôk/-pák ž.

1. malé množstvo tekutiny držiace pospolu: k. vody, rosy, potu, krvi, dažďové k-y, k-y slz, liať liek, kyselinu po k-ách

Medardova kvapka štyridsať dni kvapká (prísl.) keď na Medarda prší, neprestane vraj za 40 dní; do kvapky všetko; ani kvapky celkom nič; biť sa do poslednej k-y krvi bojovať do konca, vytrvale, obetavo;

2. malé množstvo vôbec: k. jedla, mlieka, vína; Pôjdeme sa najesť, len i materi kvapku vezmite. (Taj.)

3. kvapky pomn. tekutý liek: očné k-y, hoffmanské k-y, užívať k-y, lekár predpísal k-y;

kvapkový príd.: lek. k-á injekcia pľúc; k-á infúzia do žily;

kvapôčka, -y, -čok, zried. i kvapčička, -y, -čiek ž. zdrob. expr.


kvapôčka p. kvapka

kvapka ž. (kapka, klapka)
1. csl malé súdržné množstvo tekutiny: Ke_dzme dojili, išli zme za každuof kvapkuof, tag zme hu (ovcu) vidojili (Zázrivá DK); Také veliké kapki spadli a začau̯o pršát (Kunov SEN); Dva kapki mi kapli na gerok (Žakarovce GEL)
2. csl ž. pomn. liek, medecína: Kubínski dochtor hej pretpísau̯ akiesi kapki (Bziny DK); Len choj za doktorom, mám záchvati velké, neh mi pošle klapki (Beckov NMV); Tote kvapki mi kazal tri razi na dzeň brac (Geraltov SAB)
F. dostal kapki (Podbiel TRS) - vynadali mu
3. záh, strenč cukrík: Dajte mi kapki (Stráže n. Myj. SEN); Džečom še inym nezavdžačiš jako kapkami (Klokočov ČAD); kvapôčka i kvapenka ž. zdrob. k 1: kvapuočka (Dol. Lehota DK); kvapočka (Koniarovce TOP); kvapečka (Čičmany ŽIL); klapenka (Bošáca TRČ)


kvapôčka p. kvapka

kvapôčka p. kvapka

kvapôčka
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) kvapôčka
G (bez) kvapôčky
D (ku) kvapôčke
A (vidím) kvapôčku
L (o) kvapôčke
I (s) kvapôčkou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) kvapôčky
G (bez) kvapôčok
D (ku) kvapôčkam
A (vidím) kvapôčky
L (o) kvapôčkach
I (s) kvapôčkami
alebo kvapôčky s priemerom ou des gouttelettes d'un diamètre
kvapôčok vo vodnej fáze gouttelettes dans la phase aqueuse

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu