Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj scs sss ssj ma subst priezviská

kurz -u m.

1. krátkodobé školenie v istom odbore, cyklus lekcií: vodičský k., jazykové k-y, absolvovať k.

2. hodnota obeživa, cenných papierov: úradný k. dolára, pokles k-u; fin. menový k. v kt. sa domáca mena prepočítava na zahraničné meny

3. vopred určený smer (pohybu, vývinu ap.); orientácia: k. lietadla; politický k.; zmeniť, nabrať k.

mať k., byť v k-e byť žiadaný, obľúbený;

kurzový príd.: k-á činnosť; k-á hodnota; k-á odchýlka; k. lístok Národnej banky Slovenska

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kurz ‑u m.; kurzový

kurz -zu pl. N -zy I -zmi m.lat.⟩ 1. ▶ ucelený súbor prednášok a praktických cvičení zameraný na výučbu al. zvýšenie odbornosti v určitom odbore: jazykový, kvalifikačný, lyžiarsky, vzdelávací, vodičský k.; intenzívny k. krátkodobý kurz so zhusteným učivom; semestrálne, večerné kurzy; akreditovaný k. kurz, ktorého absolvent získa úradné osvedčenie o spôsobilosti vykonávať určitú činnosť; k. kreslenia, varenia; k. určený učiteľom; k. pre zdravotné sestry; k. pre začiatočníkov, pokročilých; frekventant, účastník kurzu; absolvovať, usporiadať k.; chodiť na k. nemčiny; navštevovať, viesť kurzy; zúčastniť sa kurzu, na kurze
2. ekon., fin. (i voči čomu) ▶ trhová cena tovaru, s ktorým sa obchoduje na burze; trhová cena peňazí a cenných papierov: aktuálny, nízky, vysoký k. eura voči doláru; pokles, vývoj kurzu; k. akcií prudko stúpa; určiť, vypočítať výmenný k. koruny; menový, devízový k. cena menovej jednotky jedného štátu vyjadrená v peňažnej jednotke iného štátu
3. dopr. ▶ smer pohybu al. dráhy dopravného prostriedku v pozemnom, vzdušnom al. vodnom priestore: letový k., k. letu; kompasový k.; skutočný k.; k. oproti vode, oproti dnu; loď nabrala juhozápadný k.
4. ▶ myšlienkové a ideové smerovanie v oblasti riadenia spoločnosti, orientácia, ráz al. charakter: politický, reformný, tvrdý k.; zachovanie, zmena ekonomického kurzu; vydržať v nasadenom kurze; naberať správny, nesprávny k.
fraz. byť v kurze al. mať kurz byť obľúbený, žiadaný

kurz -u m. ‹f›

1. súbor prednášok, učebných lekcií z určitého odboru: jazykový k.; večerné k-y

2. dopr. stanovený smer pohybu dopravného prostriedku; let. uhol, ktorý zviera pozdĺžna os lietadla (t. j. smer letu) s miestnym poludníkom; pošt. poštový k. spojenie určené dopravnou cestou s časovými údajmi dopravného prostriedku

3. smer, ráz (najmä politiky), režim: so zmenou vlády nastal nový k.

4. peňaž. hodnota peňazí a cenných papierov: k. koruny; stúpať v kurze; pren. hovor. byť v k-e v obľube

5. zried. doba platnosti (peňazí, cenín a pod.), obeh;

kurzový príd.: peňaž. k-á strata; k-á doložka; k-a hodnota; k. list; pošt. k-á jazda; dopr. k-é vozidlo priame osobné vozidlo v medzinárodnej doprave, vozidlo pravidelného poriadku

kurz 1. krátkodobý cyklus lekcií v istom odbore: jazykové kurzyškolenie: odborné školenieseminár (cvičenie dopĺňajúce prednášky): mať referát na seminárizastar. náukobeh (učebný kurz): jednoročný náukobeh

2. p. smer 1, 2


smer 1. zameranie, zacielenie niečoho, čo sa vyvíja: jeho život dostal nový smerrázcharakterpovaha (súhrn príznačných vlastností): školy technického rázu, charakterutrend (celkový smer vývinu): svetový trendkurz (vopred určený smer): politický kurzorientácia: kultúrna orientáciaprúd: nové myšlienkové prúdy

2. myslená čiara k istému objektu: postupovať stále tým istým smeromstrana (priestor ležiaci v istom smere): rozpŕchli sa na všetky stranyexpr. ďah: Ktorým ďahom pôjdeme?kurz: kurz lietadla

3. p. sloh 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kurz1, -u m. v kapit. peňaž. hodnota, menlivá cena valuty al. cenných papierov: mať vysoký, nízky k., devízový k., k. dolára klesá, zmenkový k.

mať kurz, byť v kurze byť populárny, v danej dobe cenný; V posledných rokoch je zas v kurze Amerika. Ta odchádzajú. (Fr. Kráľ); stratiť k. stratiť cenu, prestať byť populárny;

kurzový prád.: k-á hodnota

kurz2, -u

1. cyklus prednášok a praktických cvičení: ľudový k., k. traktoristov, k. varenia, k. šitia, večerný k.;

2. zastar. štvrtá trieda býv. meštianskej školy;

kurzový príd.


kurz3, -u m.

1. smer pohybu dopravného prostriedku (obyč. lietadla al. lode): k. lietadla, k. lode, zmeniť k.;

2. smer v politike al. v umení: Myslite snáď, že je ostrejší kurz? Že sa voľačo zmení? (Jil.) No stádo tých, čo v plavnej chôdzi múz vždy vetria nový kurz... (Mih.)

Morfologický analyzátor

kurz podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) kurz; (bez) kurzu; (ku) kurzu; (vidím) kurz; (o) kurze; (s) kurzom;

(štyri) kurzy; (bez) kurzov; (ku) kurzom; (vidím) kurzy; (o) kurzoch; (s) kurzmi;

kurz
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) kurz
G (bez) kurzu
D (ku) kurzu
A (vidím) kurz
L (o) kurze
I (s) kurzom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) kurzy
G (bez) kurzov
D (ku) kurzom
A (vidím) kurzy
L (o) kurzoch
I (s) kurzmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko KURZ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 11×, celkový počet lokalít: 7, v lokalitách:
TRNAVA, okr. TRNAVA – 3×;
ZVOLEN, okr. ZVOLEN – 2×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
ŠAĽA, okr. GALANTA (od r. 1996 ŠAĽA) – 1×;
HOLÍČ, okr. SENICA (od r. 1996 SKALICA) – 1×;
KYSUCKÉ NOVÉ MESTO, okr. ČADCA (od r. 1996 KYSUCKÉ NOVÉ MESTO) – 1×;
LEVICE, okr. LEVICE – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor