Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp scs sss ssj ma subst

kufor -fra L -i mn. -e m. schránka na šatstvo, obuv ap. použ. najmä pri cestovaní: kožený, plátenný k.; baliť k-e i fraz. odchádzať;

kufrík -a m. zdrob.;

kufríkový príd.: k. písací stroj, počítač;

kufríček -čka m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kufor ‑fra L ‑i mn. ‑e m.; kufrový

kufor -fra m. ‹n < f›

1. schránka z tuhšieho materiálu na prenášanie (al. uschovávanie) vecí, najmä šatstva, používaná najmä pri cestovaní: kožený k.; baliť k-e, pren. expr. chystať sa na odchod

2. hovor. priestor na batožinu v automobile;

kufrový príd.: k. zámok; tovar. k-á lepenka ručná lepenka s veľkým uhlom lámavosti

kufor p. zadok 1


zadok 1. sedacia časť (obyč. ľudského) tela: udrieť niekoho po zadkuexpr.: zadnicašunky: večne vysedáva na šunkáchexpr.: sednicakufor: Zdvihni konečne ten kufor!hovor. expr. žart. pudlo: kopli ho do pudlahrub. riť

2. p. konečník

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kufor, -fra, 6. p. -fri, mn. č. -fre m. schránka na šatstvo a iné osobné potreby, používaná najmä pri cestovaní: kožený, vulkánový, drevený, cestovný, vojenský k.; zabaliť k.

iron. baliť k-e pripravovať sa na odchod;

kufrový príd.;

kufrík, -a m. zdrob.;

kufríkový príd.: k. písací stroj;

kufríček, -čka m. zdrob. expr.

Morfologický analyzátor

kufor podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) kufor; (bez) kufra; (ku) kufru; (vidím) kufor; (o) kufri; (s) kufrom;

(dva) kufre; (bez) kufrov; (ku) kufrom; (vidím) kufre; (o) kufroch; (s) kuframi;

kufor
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) kufor vám je už teraz jasné, že váš kufor s vami neletel. Ešte pár sekúnd
G (bez) kufra Schoval som plnú kanistru do kufra lincolna, potom som zatiahol všetky
D (ku) kufru eur, vďaka plnej nádrži a celému kufru náhradných dielov sme celý obchod
A (vidím) kufor pri vodičových dverách uvideli kufor . „Niekto sa chystá na dovolenku.“
L (o) kufri ich dať do obehu. Inak ti v tom kufri zhnijú, alebo sa do nich prehryzú
I (s) kufrom inak. Mal to byť človek s rovnakým kufrom na kolieskach, ako je môj, lenže
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) kufre mimo domu len dve noci. Dva veľké kufre na dve noci? Ale z takej ženy
G (bez) kufrov každej ruke jeden zo Saginých kufrov . Kedykoľvek Laurie zbadala Harlana
D (ku) kufrom noc, Pat. " Zamierila ku svojim kufrom a Harlan vstal. Odbavila ho
A (vidím) kufre zostalo na Stajpenovi. Vybalil kufre , roztriedil bielizeň na pranie,
L (o) kufroch a na mňa sa zabudlo. Pravda, v kufroch si nesiem niekoľko rukopisov
I (s) kuframi výber. Buď ona, ale so zbalenými kuframi , alebo ja. Ale ja som bola už

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor