Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

krov -u m. nosná konštrukcia strechy: položiť k.;

krovový príd.: k-é práce

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
krov ‑u m.; krovový

krov -vu pl. N -vy m.

krov -vu pl. N -vy m. ▶ základná, nosná časť strechy, ktorá nesie strešný plášť, drevená strešná konštrukcia: dvojitý k.; krokvový k.; domček s nízkym krovom; výroba krovov s pokrytím; montáž krovu; postaviť, položiť, zadebniť k.; dodať rezivo na k.; tesári zdvihli k.; Raz zase robili stodolu, už sa na nej vypínal krov viazaný strednou trámovou podporou, kolmými stĺpikmi a šikmými vzperami. [V. Šikula]; Okolo domu sa rozkrútil divý vetrisko a lomozil, až hrady v krove prašťali. [A. Chudoba]

-rov/321476±106 2.74: substantíva m. neživ. N+A sg. 7215→7207±4 ostrov/5695 polostrov/598 Bobrov/266 príkrov/197 krov/179 rov/156 Sačurov/58 prov/23 poloostrov/21 Rov/17→9±4 (1/5)

krov nosná konštrukcia strechy: položiť krovzried. pokrov (Kukučín)zried. väzba (Kukučín)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

krov, -u m. základná, nosná časť strechy; postaviť, položiť k.; drevený, dvojitý k.;

pren. prístrešie, strecha, dom al. byt: mať k. nad hlavou byt; žiť, bývať pod jedným, spoločným k-om v jednom dome; prijať niekoho pod k. do domu, na byt;

krovový príd.: stav. k-é práce, k-é konštrukcie

krov m. (króv) strsl, zsl nosná konštrukcia strechy: Krove bole šúbenej, ľachko sa mohlo stáťi, žebe bola šecká ďeďina zbĺkla (Čelovce MK); Náš krov je z bukoví_hrát (Návojovce TOP); Čo, po hradách, po króve som choďila (Chocholná TRČ); króv (Lukáčovce HLO); krovec m. zdrob. Ťenší koniéc snád buďe súci na krovec (Hor. Súča TRČ)

krev- p. krov-


krov1 m nosná časť strechy; strecha: pod krowom na mlyne gedna izba (TRSTÍN 1658); styenj krou drziceg (NOROVCE 1772); kdiž žebrakoch uhledel, častokrat sebe reknul: gak sstjestliwy sem ga naprotiwa timto, ga mam krow y strechu, kazdodenne moge warene gidlo (ABC 1782)
L. Daniž a Sstefko messkagu pod gednym krowom (TRENČÍN 1674) spolu; pod jednym krovom, pri jednej peci panštinu mosime odbavovati (UHROVEC 1770 LP); -ček, -ec dem: nad wraty krowček ssindlom pobity (TRENČÍN 1713); wrata z krowczom (PODHRADIE 1717)


krov2, krev m krík, ker: o krewiech (KoB 1666); do hustého trnowého krowu swe nohi klade (VP 1764); hory od darebných krowůw a husstj wyčistiti (PH 1770); -ový príd: tondere dumesa: krevowe mista vičistiť (LD 18. st)

Krow Krow
ker
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) ker strane ju vymedzuje veľký šípový ker nad jarkom Sebeslavského potoka.
G (bez) kra substancie, ktoré pochádzajú z kra viniča. Jedinou výnimkou je grécka
D (ku) kru tak: vývin človeka je podobnejší kru s mnohými odlišnými vetvami, pričom
A (vidím) ker maličkosť za veľký rododendrónový ker pri chodníku, o chvíľu bude tade
L (o) kre najprv Mojžišovi v horiacom kre a potom Izraelcom v stĺpe oblaku
I (s) krom silou, napríklad Madona s ružovým krom . Bratanec Lorenza de Medici ho
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) kry ktorého vyrastajú stonky. Byliny, kry alebo stromy, stonka často
G (bez) krov výške rastliny. U niektorých krov , cibuľovitých a jednoročných
D (ku) krom chrániť proti ostrým konárom a krom . Ak nás požiadajú o oblek, dáme
A (vidím) kry hradskej, kryjúc sa za stromy a kry , a až na jeho pokyn po dvojiciach,
L (o) kroch na bodliakovitých tamariškových kroch (Tamarix mannifera). Hmyz vysáva
I (s) krami hubami, chránenými stromami, krami a podobne. Špeciálne strany sú

krov
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) krov
G (bez) krovu
D (ku) krovu
A (vidím) krov
L (o) krove
I (s) krovom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) krovy
G (bez) krovov
D (ku) krovom
A (vidím) krovy
L (o) krovoch
I (s) krovmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu