Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma subst priezviská

krčma -y -čiem ž. hovor. al. expr. hostinec: dedinská k., ísť do k-y

sedieť ako v k-e s podopretou hlavou;

krčmový príd.: k-é reči, k. pach;

krčmička -y -čiek ž. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
krčma ‑y ‑čiem ž.; krčmový; krčmička ‑y ‑čiek ž.

krčma -my krčiem ž. ▶ jednoduché pohostinské zariadenie, v ktorom sa podávajú najmä alkoholické nápoje, prípadne v ktorom sa podávajú aj jedlá, pohostinstvo, hostinec: dedinská, staničná k.; chodiť často do krčmy, po krčmách; postávať v krčme pri výčapnom pulte; Celú noc presedel v krčme, kde naverímboha rozhadzoval peniaze a hýril. [P. Andruška]fraz. sedieť ako v krčme sedieť zvalený nabok a s podopretou hlavou; povymetať všetky krčmy navštíviť postupne všetky krčmy v okolí s cieľom konzumovať alkohol; vymetať krčmy chodiť často do krčiem konzumovať alkoholkrčmička -ky -čiek ž. zdrob. i expr.: prízemná, zastrčená k.; štýlová drevená k.; úzke ulice s malými krčmičkami a kaviarničkami; lacné študentské krčmičky; Prístav a starobylé uličky s krčmičkami a obchodíkmi vytvárajú svojskú malebnú atmosféru. [Cs 2003]

hostinec jednoduchšie pohostinské zariadenie, kde sa podávajú nápoje a príp. i strava • pohostinstvo: staničný hostinec, staničné pohostinstvovýčap (miestnosť, kde sa čapuje): sedieť vo výčapehovor. al. expr. krčma: zafajčená krčmahovor. pejor. putika (podradný hostinec) • hovor. šenkhrub. pajzel (hostinec nízkej úrovne) • zastar.: šenkáreň (Kukučín)šenkovňa (Vajanský)tavernatratória (hostinec v juhoeurópskych krajinách) • čárda (pôvodne hostinec v maďarskej puste)


krčma p. hostinec


reštaurácia1 pohostinský podnik, v ktorom sa podáva strava • jedáleň (podnik na spoločné stravovanie): reštaurácia, jedáleň 1. cenovej skupiny; diétna reštaurácia, jedáleňstravovňa: chodiť na obedy do stravovnepohostinstvo (reštaurácia nižšej triedy): staničné pohostinstvozastar. reštauranthostinechovor. al. expr. krčma (jednoduchší podnik na stravovanie) • motorest (reštaurácia s parkovaním a ošetrovaním motorových vozidiel) • kolibačárda (pohostinský podnik s folklórnymi prvkami, špecialitami a pod.) • gril (špeciálna reštaurácia s grilovanými jedlami) • bufetbarbistrosnackbar (pohostinský podnik s rýchlym občerstvením) • vináreň (pohostinský podnik, v ktorom sa podáva najmä víno) • piváreň (pohostinský podnik, v ktorom sa podáva najmä pivo) • hovor. kantína (podnik s rýchlym občerstvením najmä v závode, v kasárňach a pod.)

p. aj hostinec, jedáleň

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

krčma, -y, -čiem ž. miesto, kde sa predávajú a pijú liehové nápoje, menší hostinec: vysedávať, popíjať v k-e

hovor. sedieť ako v k-e neslušne, s hlavou podopretou päsťou; kričať ako v k-e, správať sa ako v k-e neslušne, veľmi kričať;

krčmový príd.: k. výjav, k. žart; zastar. k-á licencia;

krčmička, -y, -čiek ž. zdrob. expr.

Morfologický analyzátor

krčma podstatné meno, ženský rod

(jedna) krčma; (bez) krčmy; (ku) krčme; (vidím) krčmu; (o) krčme; (s) krčmou;

(štyri) krčmy; (bez) krčiem; (ku) krčmám; (vidím) krčmy; (o) krčmách; (s) krčmami;

Krčma_1 Krčma Krčma_2 Krčma
krčma
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) krčma
G (bez) krčmy
D (ku) krčme
A (vidím) krčmu
L (o) krčme
I (s) krčmou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) krčmy
G (bez) krčiem
D (ku) krčmám
A (vidím) krčmy
L (o) krčmách
I (s) krčmami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko KRČMA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 27×, celkový počet lokalít: 14, v lokalitách:
KARLOVA VES (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 6×;
JAKUBOV, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 4×;
GAJARY, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 3×;
MALACKY, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 2×;
DEVÍNSKA NOVÁ VES (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
HLBOKÉ, okr. SENICA – 1×;
LUČENEC, okr. LUČENEC – 1×;
POHORELSKÁ MAŠA (obec POHORELÁ), okr. BANSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 BREZNO) – 1×;
RYBÁRE (obec SLIAČ), okr. ZVOLEN – 1×;
SENICA, okr. SENICA – 1×;
VEĽKÉ LEVÁRE, okr. SENICA (od r. 1996 MALACKY) – 1×;
DÚBRAVKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor