Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst priezviská

koreň -a m.

1. podzemná časť rastliny, ktorou je rastlina upevnená v zemi a čerpá z pôdy živiny: hrčovité k-e, jedlý k. mrkvy; zapustiť k-e ujať sa i fraz. udomácniť sa

2. časť niekt. orgánov, ktorými sú spojené s organizmom: k. jazyka, nosa, zuba

3. odb. zákl. časť: lingv. k. slova; mat. k. rovnice číselné vyjadrenie neznámej

mať k-e v niečom koreniť1

mať zdravý k. mať pevné zdravie; to je k. (všetkého) zla podstata, príčina; to má hlboké, hlbšie k-e vážnu príčinu; ísť na k. veci skúmať podstatu; vykynožiť, vytrhnúť niečo aj s k-mi úplne odstrániť;

koreňový príd.: k-é výhonky; k-á zelenina;

korienok -nka m. zdrob. k 1, 2: mladé k-y

začervenať sa po k-y vlasov veľmi

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
koreň ‑a m.; koreňový; korienok ‑nka m.

koreň -ňa pl. N -ne G -ňov m.

koreň -ňa pl. N -ne G -ňov m. 1. ▶ podzemná bylinná al. drevnatá časť rastliny, ktorá upevňuje rastlinu v pôde a umožňuje čerpanie vody a živín: hlavný, vedľajší k.; dlhý kolovitý, valcovitý k.; jedlý, dužinatý k. mrkvy, chrenu; vzdušné korene filodendronu; surový, usušený k. zázvoru; hrčovité korene stromu; vyvrátiť strom z koreňov; vytrhnúť burinu aj s koreňomi fraz.; časť úrody vyschla, zhnila na koreni podľahla skaze pred zberom □ čierny koreň, dobrý koreň ľudové označenie liečivej rastliny kostihoja lekárskeho Symphytum officinale
2. ▶ zaradenie k istému spoločenstvu, východisko, pôvod: rodové korene; pripomenúť si svoj spišský k.; jeho korene siahajú na východ; vyrásť z domácich koreňov; Mal český koreň, ale jeho mentalita bolačíro slovenská. [J. Smrek]; Rajniakovský koreň má zdravé basketbalové výhonky. [Pc 1998]
3. (i v čom) ▶ príčina vysvetľujúca vznik al. existenciu javu: historické korene veľkomoravskej tradície; korene nespokojnosti; hľadať k. sporu, zla; prísť na k. tajomstva; byť pri koreni záhady; považovať etnickú rôznorodosť za k. problému; konflikt má hlboké, hlbšie korene vážnu, vážnejšiu príčinu; Dnes hľadám koreň vlastnej ľsti. [J. Buzássy]mať korene v niečom koreniť, pochádzať
4. anat.časť niektorého orgánu (jeho začiatok): k. jazyka, penisu; k. nechta; široký k. nosa; zapálený zubný k.; poškodený nervový k.; dĺžka psa od kohútika po k. chvosta; sfarbený k. zobáka
5. mat. koreň rovnicečíslo, ktoré po dosadení do rovnice dáva rovnosť, riešenie rovnice
6. lingv.časť slova al. slovného tvaru, ktorá je nositeľom základného lexikálneho významu, koreňová morféma: k. slova; slovesný k.; rekonštruovať spoločný indoeurópsky k.
7. G a A -ňa pl. N -ni hovor. expr.človek mužského pohlavia, chlap: Iste tu má nejakého koreňa, potvora! [P. Sabolová]; Nejaký koreň v chrysleri sa pýtal na Terezu. [P. Glocko]; Á, koreni sú už tu. [D. Kraus]; Tak som si pomyslel, čo budem tvrdnúť v meste, starý koreň, hybaj do lesa, od jari do zimy tu žijem celkom sám. [V. Švenková]
fraz. mať tuhý koreň mať pevné zdravie, byť odolný, nezlomný; od koreňa a) od základu b) celkom, úplne; prísť/dostať sa [] na koreň veci zistiť podstatu problému; vytrhať/vyvrátiť niečo do koreňa celkom, úplne niečo zničiť; vytrhnúť [burinu] aj s koreňmi úplne, celkom niečo (neželateľné, škodlivé) odstrániť; zapustiť [hlboké] korene a) udomácniť sa v nejakom prostredí, zakoreniť sa b) žart. ostať niekde dlho c) znehybnieť na mieste
zdrob.korienok

-eň/324727±366 2.46: substantíva m. neživ. N+A sg. 181228→181365
+120
−86
d/101175 týžd/31709 oh/8320 kam/8197 stup/7714 ti/5028→5036
+6
−5
pram/3447→3452±3 prst/2828 km/2033 plam/1749 kor/1399→1525
+84
−67
hreb/1433 odti/974 (54/5220)

-eň/324727±366 27.51: substantíva m. živ. N sg. 4012→3894
+92
−173
väz/1071 jel/960 /443 Červ/344→335
+16
−60
Kor/398→300
+65
−89
srš/152 lip/134 Dub/130→117
+11
−24
tul/104 li/101 spoluväz/79 mi/58 bol/38 (1/2)

/461947±637 1.72: substantíva m. živ. N sg. 14334→14278
+214
−297
ň/5602 corgoň/1284 väzeň/1071 jeleň/960 Kriváň/595 dlháň/448±38 učeň/443 Tvrdoň/371 strigôň/344 Červeň/344→335
+16
−60
Koreň/398→300
+65
−89
hlucháň/243 cigáň/197 (61/2086)

/461947±637 2.31: substantíva m. neživ. N+A sg. 181994→182295
+185
−180
deň/101175 týždeň/31709 oheň/8320 kameň/8197 stupeň/7714 tieň/5028→5036
+6
−5
prameň/3447→3452±3 prsteň/2828 kmeň/2033 plameň/1749 koreň/1399→1525
+84
−67
hrebeň/1433 odtieň/974 (71/6150)

koreň p. základ 2


základ 1. najspodnejšia časť stavby uložená v zemi: základy budovy, kopať základyzastaráv. fundament: fundamenty mostahovor. grunt: z domu ostal iba grunt

2. hlavná, najdôležitejšia časť niečoho: rodina je základ spoločnostipodstata: dotknúť sa podstaty problémujadro: jadro prednáškyduša (hlavný činiteľ): matka je dušou rodinyodb. substrát: jazykový substrátodb. koreň: koreň rovnice

3. to, z čoho sa vychádza: základy poznaniavýchodisko: nájsť spoľahlivé východiskopodklad: historický podklad dejazákladňa: vzťahy na demokratickej základnizdrojprameňžriedlo: zdroj poznania, prameň nákazy, žriedlo poučeniaplatforma: spoločná politická platformakniž. pôdorys: ideový pôdorys umeleckého dielakniž. postať: duchovná postať národakniž. báza: vyrábať niečo na báze domácich surovínkniž. fundamentkniž.: podhubiepodložie: podhubie zlakniž. studnica: príslovia sú studnicou ľudovej múdrosti

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

koreň, -a m.

1. spodná, bezlistá časť rastliny, ktorou je rastlina upevnená v zemi: hlavný, vedľajší, bočný k.; vzdušné k-e; drevnatý, dužnatý k.; pustiť k. (k-e); k. stromu, rastliny, vyvrátiť strom z k-a, z k-ov; ostať, uschnúť, vypršať na k-i o obilí, ktoré ostalo nepokosené; predať ovocie na k-i pred obratím;

pren. základ, podstata, pôvod niečoho: k. zla

zmeniť niečo od l-a od základu; zdravý k. je zdravý, zo zdravého rodu; ísť na k. veci skúmať podstatu; otriasť (niečím, niečo, niekým, niekoho) do k-ov do základov; hovor. zbojník od k-a a) huncút, bitkár od malička; b) od základu zlý človek; zapustiť (hlboké) k-e udomácniť sa zakoreniť sa (pevne); mať, nemať hlboké k-e pevný základ; vytrhnúť, vytrhať niečo (aj) s k-om (k-mi) úplne vyhubiť; byť z dobrého k-a byť odolný (najmä fyzicky);

2. anat. časť orgánu, ktorou je pripojený k organizmu: k. zuba, jazyka, nosa;

3. lingv. spoločný základ niekoľkých slov, ktorýnemožno rozkladať;

4. mat. odmocnina; značka pre odmocninu; k. rovnice výsledok riešenia rovnice, neznáma vyjadrená známymi číslami;

koreňový príd. k 1, 2: k. výhonok;

korenný1 príd. k 3: lingv. k-á slabika;

korienok, -nka m. zdrob. k 1, 2: liečivé, sušené k-y (rastlín), k-y vlasov

hovor. očervenieť po k-y vlasov veľmi sa začervenať

koreň m.
1. csl spodná, v zemi rastúca časť rastliny: S koreňa často virastú víhonke, aj ke_ca odlomí hlava (Pukanec LVI); Načo be som bou̯ aj koreňe sušiu̯, kot som mohou̯ samej hríbe (V. Lom MK); Vietr vivráciu̯ strom aj s koreňem (Hlboké SEN); Má tích koreňóv píru navitrásať (Chocholná TRČ); Dachtori strom ma bars hliboko koreňe (Dl. Lúka BAR); hlavni koreň (Stanča TRB); postraní koren (Dol. Orešany TRN); rosní koren (Radošina NIT); puščic koreňi (Kaluža MCH); púšťaťi koreňe (Str. Plachtince MK)
L. (zhorieť, predať ap.) na koreňi (Lišov KRU, Lapáš NIT), na koreňu (Studenec LVO) - ešte na roli, lúke neskosené (o obilí, tráve ap.)
F. bid z dobrého koreňa (V. Bielice TOP), pochodzidz z dobrého koreňa (Studenec LVO) - húževnatého, zdravého rodu; huncúd ot koreňa (Lukáčovce HLO) - veľký huncút; zloďej ot koreňa (Hor. Lehota DK), zbojníg ot korena (Kameňany REV) - od mala veľký zlodej; staré korene v ďeďiňe (M. Čausa PDZ) - pôvodné rody, rodiny; já som koren ottálto (Rakovice PIE) - pôvodný obyvateľ; šag jeho dedo, koren-prekoren tu bívali (Lukáčovce HLO) - celý rod od pradávna; jejíh rod má indze korene (Brestovany TRN) - sú odinakiaľ; pustit korene (Lukáčovce HLO), zapuščič poriadňi koreňi (Brezina TRB) - udomácniť sa, navyknúť si niekde; koriň hrichu (Klokočov ČAD) - príčina nevraživosti; zhoredz do koreňa (Margecany GEL), vipaľidz do koreňa (Prešov) - do základov; vivráťiť sa ot korena (Kociha RS) - úplne, celkom; povedať šetko ot korenä (Val. Dubová DK) - od začiatku, dôkladne; prizdz na koreň veci (Brezina TRB) - zistiť podstatu, príčinu; bodaj mu bú ešče aj koren zahinú! (Brusník REV) - predkovia, celý rod; ej, ces tvoj koreň, čos to spravev! (V. Bielice TOP) - ty huncút, potvora; jakí koreň, takí fús (Bošáca TRČ), jake koreňe, take naśeňe (Humenné) - koreň je základom celej vegetácie rastliny, akí sú rodičia, také sú aj deti
2. jstrsl, jzsl, spiš všeobecné označenie ovocného stromu, kra, sadenice ap.: Ženi sa postavili gu koreňom z vedrom, chlapi mali na starosťi putňe (Plavé Vozokany VRB); Aľe tie (starodávne) koreňe sa ňiektoré zachovali f tíh viňiciach (Hor. Strehová MK); Máme peť koreňou sliviek, ďesaď marhúl (Návojovce TOP); To bóv len takí vinohrádek, ale tristo korenóv som mav (Čachtice NMV); Mali zme tak krížom ale desat korenóv egrešu (Brestovany TRN); Ket trochu človeg hŕkov do korena, šecko otelo mav hned na zemi (Pata ŠAĽ)
L. vino s koreňa (Studenec LVO) - hroznové víno
3. csl časť niektorých orgánov, ktorou sa spájajú s ostatným organizmom (o zube): Velkí koren mal tod zup, ledvádz ho vita̋hnul (Prihradzany REV); Už aj korene mám vižraté a po zuboh ani chíru (Malženice HLO); Mám tam hore ešči jeden koreň, co me furd boľi (Hencovce VRN); koreň zuba (V. Bielice TOP)
4. csl v dvojslovných názvoch najmä liečivých rastlín: čierni koreň (Zariečie PCH), čérní koreň (Dúbravka BRA), čérne koren (Cinobaňa LUČ) - bot. kostihoj lekársky (Symphytum); jurskí koreň (Bošáca TRČ), ďúroví koren (Dol. Súča TRČ), džuroví koren (Krokava RS) - bot. zubovník šupinatý (Lathraea squamaria); kráľou korem (Opava MK, Selce KRU) - bot. krasovlas bezbyľový (Carlina acualis); fijaloví koreň (Štefanov SEN), fijalski koreň (Dl. Lúka BAR) - bot. kosatec nemecký (Iris germanica); horki koreň (Torysa SAB), žolti koreň (Rozhanovce KOŠ) - bot. horec žltý (Gentiana lutea); tatarski koreň (Dl. Lúka BAR) - bot. puškvorec (Acorus); haďací koreň (Mur. Dl. Lúka REV) - bot. papraď (Dryopteris); masnej korem (Dol. Tisovník MK) - bot. mrlík (Chenopodium); korienček m. zdrob. expr. k 1: korienčok (Mošovce MAR); korénček (Brestovany TRN)


korienček p. koreň

koreň [-ň, -n] m
1. spodná bezlistá časť rastliny, kt. je v zemi: pani Zaviška kazala, aby vzali polniu šalfiu, volový chvost s koreniom, bukvicu s koreniom (BYTČA 1620 E); koren (javora) zemou zasipali (ŠTIAVNIČKA 1676); huby na koreňi netrwagu aňi gednu zymu (GV 1755); eversa vi tempestatis qvercus: pre búrku od koreňa wywráceny dub (KS 1763); hrst petrželowich korenou umi dobre (VK 1764); do strkowitég zemi zasadeným malinowým stromkom ma se srdečný prostredny koren odrubat (BiN 1799); wiberag repu, mrkew a gine korene (PR 18. st) koreňovú zeleninu
L. buki koreňe pussčagu do zeme (GV 1755) zakoreňujú sa; obilie na korenj kamenecz zbil (LIPTOV 1767); predal zbozga na koreny za ctiri zlate (PRIEVIDZA 1786) nepožaté;
x. bot polipodium: andelsky sladky koren (LD 18. st) sladič obyčajný Polypodium vulgare; Geum vrbanum: benedyktowy koren (LF 1791) kuklík mestský Geum urbanum; Zedoaria: cycwarowý kořen (TT 1745) kurkuma zedoárová Curcuma zedoaria; helleborum: koren čemeričnaty, kychawny (KS 1763) čemerica čierna Helleborus niger; Schwarzwurz: černý koren, swálnikowý koren kostihoj lekársky Symphytum officinale; čertkusowy koren čertkus lúčny Succisa pratensis (LF 1791); spraw farbu z čerwenym korenem (RT 17. st) alkana farbiarska Alkanna tinctoria; fialový, fiolový, fiolny k. kosatec florentský Iris florentina: (lilium) druhe gmenuge se koren ffyolny (HL 17. st); wezmy fyalowy koren (LR1 17. st); fiolowj koren (RN 17.-18. st); hadí, hadový k.
a. nátržník rovný Pontentilla erecta al. stavikrv hadí koreň Polygonum bistorta: natržnyk, hledag hagyi koren (HL 17. st); Bistortae: hadj kořen (TT 1745); bistorta: koreň hadowy (KS 1763)
b. rastlina z rodu hadomor Scorzonera: do počtu kořenowitých zrostlin přislauchagj kwaky, petržel, hadj kořeň (:hadj mord:) (HRK 1773); drahe korenj su pepr, ďumbyer, hadj malj koreň (KoB 1666) nátržník malokvetý durínsky Potentilla parviflora ssp. thuringiaca; čtiri loti hoscowýho koreňa, plucnjka (PL 1787) silenka francúzska Silene gallica; anthorae: ged hogjcy koreň (TT 1745) prilbica jedhojová Aconitum anthora; pevcedanum: geleny a srny koren (KS 1763) smldník jelení Peucedanum cervaria; dictamnum: geleny koren (GF 1717) jasenec biely Dictamnus albus; kapradj koren papraď samčia Dryopteris filixmas; Conuallaria polygonatum: kokořjkowy koren rastlina z rodu kokorík Polygonatum; kozljkowý koren, odolen valeriána lekárska Valeriana officinalis (LF 1791); senecio: krjzowy koreň (KS 1763) starček obyčajný Senecio vulgaris; lastowiči koren (ŠkD 1775) lastovičník väčší Chelidonium majus; medvedí k.
a. kôprovník štetinolistý Meum athamanticum: meum: koprnjk, medwedy koreň (KS 1763)
b. boľševník borščový Heracleum sphondylium: spondylium: medwedy koreň (KS 1763); zeler, myrykowy koren (LF 1791) zeler voňavý Apium graveolens: vincetoxicum: koreň postreleni (KS 1763) luskáč lekársky Vincetoxicum hirundinaria; Triticum repens: pegrowy koren (LF 1791) pýr plazivý Agropyron repens; glycyrrhiza: sladky koren, laskoryca (KS 1763) sladovka hladkoplodá Glycyrrhiza glabra; (vezmi) scorzoneroweho koreňa (RT 17. st) rastlina z rodu hadomor Scorzonera; scrofularia: swinsky koreň (KS 1763) krtičník hľuznatý Scrophularia nodosa; calmuz: tatarsky koren (NP 17. st) puškvorec obyčajný Acorus calmus; trewdawý koren (LF 1791) jasenec biely Dictamnus albus; galanga major: wětssj galgantowý kořen (TT 1745) alpínia galangová Alpinia galanga; viničný, vinný k. vinič hroznorodý Vitis vinifera; winičiar wjne korene sadj (KoB 1666); conseminea vinea: ze wsseligakym koreňem winičnym wisaďená winica (KS 1763); koreň winičný uschel (BlR 18. st); obkop stromi a winni koren (PR 18. st); koren wlcžy (LR1 17. st) lykovec jedovatý Daphne mezereum; wodný koreň neb blessnjk (PL 1787) blšník obyčajný Pulicaria vulgaris; wredoweho korena loth (RT 17. st) všeliek hojivý Imperatoria ostruthium; koren zlatochvost (PR 18. st) lamarkia zlatá Lamarchia aurea; žlutý kořen (TT 1745) kurkuma dlhá Curcuma longa;
x. pren w kragine Uherskeg wjra hluboky koren wpustila (WP 1768) zakorenila sa; žena twa yakožto wijny kořen bude plodna (BAg 1585) veľmi;
x. pren náb že žiwota panenského wyssél winný koreň, w kteremžto my bozských milostj múžeme nadobudnuti (SlK 1766-80) Kristus
2. jeden exemplár nej. rastliny aj s koreňom: korzen chmelowy miel w swey zahradie (ŽK 1473); nagkragšge try korene klincuw witrhol (KRUPINA 1742)
3. ľudský rod, pokolenie, plemeno: wssecko pokolenj lidske pochazy s pohanskeho anebo z židowskeho korene (SP 1696); bratu nassich stričnich od korene Ferencza (TEPLÁ 1747);
x. pren bibl zakwitl koreň Jesse (CC 1655) narodilo sa dieťa z toho rodu
4. základ, podstata: kde sedlaczy wes osazugi od korzene noweho (ŽK 1473); wjno ge prjkissle, ačkolj dobrym korenjom gest y sylne (RAJEC 1694); lakomstwý, koren wsseho zleho (SK 1697); koren žiwota, koren smrti (GŠ 1758); zlost mnohým neprawostem studnica, koren a začatek gest (SKá 18. st); tento (švec) byl psysko weliký a ssibal od korene (StN 1785); Maria gest koren wsseho dobreho (Káz 18. st)
F. do, od, z k-a celkom, úplne: prokletj materino s korene wiwraty zaklady (šťastia) (CO 17. st); wssecžko (drevo) do korenj a witjaly a wiwezli (VESELÉ 1747); funditus: dočjstá, do koreňa; stirpitus: z gruntu, od koreňa (KS 1763); opitý (muž) ag temer s koreňa celý dom wiwracá; (osada) wšecka až do koreňa wihorila (BU 1795)
5. časť orgánu, z ktorej vyrastá: z koreňa ňechty odtrhnute byli (PP 1734); elinqvandum te dabo usqve ab radicibus: od korenúw wyrežem gazyk (KS 1763); koža (dobytka) a koren srsti od prassywosti nakažene byli (ŠkD 1775); ze zubuw juž aňi koreňuw nemela (BR 1785); kone hwost magi na koreni kratssj (PR 18. st); -ový, -ný1 príd k 1: rhizias succus: korenowá mjzga, wlhkost; capillamenta: korenne ratolesti neb fúse; radere marris: kopati z motyku korennu klčovnicou (KS 1763); k 4: počatná (:koreňowá:) samozwučka nezmeňená zustáwá (BE 1794) gram v základe slova
P. atpn Anthonius Koren (v Litave 1469); Giryk Koren (v P. Ľupči 1563)


korenný1, koreňový p. koreň

Koreň_1 Koreň Koreň_2 Koreň
koreň
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) koreň
G (bez) koreňa
D (ku) koreňu
A (vidím) koreň
L (o) koreni
I (s) koreňom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) korene
G (bez) koreňov
D (ku) koreňom
A (vidím) korene
L (o) koreňoch
I (s) koreňmi

Koreň
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Koreň
G (bez) Koreňa
D (ku) Koreňovi
A (vidím) Koreňa
L (o) Koreňovi
I (s) Koreňom

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko KOREŇ-BOROŇOVÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Priezvisko KOREŇ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 927×, celkový počet lokalít: 237, najčastejšie výskyty v lokalitách:
HEĽPA, okr. BANSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 BREZNO) – 33×;
LIPTOVSKÁ TEPLIČKA, okr. POPRAD – 33×;
ZVOLEN, okr. ZVOLEN – 33×;
BANSKÁ BYSTRICA, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 27×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 22×;
LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – 21×;
LIPTOVSKÁ OSADA, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 20×;
RUŽOMBEROK, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 18×;
VEĽKÝ KRTÍŠ, okr. VEĽKÝ KRTÍŠ – 18×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 15×;
...
Priezvisko KOREŇ SMOLÁR sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
LIPTOVSKÁ TEPLIČKA, okr. POPRAD – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

a podobné jedlé korene et racines comestibles similaires
iný koreň by bol une autre racine eût
korene a hľuzy, produkty tubercules et racines, produits
korene, ale je iba racines, mais il n'est que
korene, kmeň a lístie racines, tronc et feuillages
melóny, korene a hľuzy melons, racines et tubercules
náš koreň, náš život notre racine, c'est-à-dire notre vie
podobné korene a hľuzy racines et tubercules similaires
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu