Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj hssj subst

kominár -a m. odborník na čistenie komínov: expr. je ako k. zafúľaný, špinavý;

kominársky príd.: k-e práce;

kominárstvo -a s.

1. kominársky odbor

2. kominársky podnik;

kominárik -a mn. -ci/-ovia m. zdrob. expr.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kominár ‑a m.; kominársky; kominárstvo ‑a s.; kominárik ‑a mn. ‑ci/‑kovia m.

kominár -ra pl. N -ri m.

kominár -ra pl. N -ri m.odborník na vymetanie, čistenie komínov a opravu poškodených komínov vkladaním komínových vložiek: vyučený k.; počet kominárov klesá; k. vymetal komíny, sadze; Prečo kocúr nosí smolu a kominár šťastie, keďobaja čierni? [J. Balco]; Rovnako tak nevymrela ani prastará tradícia pri pohľade na kominára chytiť si gombík pre šťastie. [VNK 2001]fraz. čierny/špinavý ako kominár (obyč. o tvári) veľmi špinavý; vyzerať ako kominár byť špinavý, zafúľaný ▷ kominárik1 -ka pl. N -ikovia/-ici G -kov m. zdrob.: porcelánový k.; postavička kominárika; obrázok s kominárikom; kominárka1 -ky -rok ž.: je jediná k. v meste; Kominárku som nikdy nevidela. [L. Ťažký]

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kominár, -a m. kto vymetá komíny: je ako k. čierny, špinavý;

kominársky príd.: k-e remeslo r. kominára; k. majster m. kominárskeho remesla;

kominárstvo, -a str.

1. zamestnanie kominára;

2. kominársky podnik;

kominárik, -a, mn. č. -ci/-kovia m. zdrob. expr.

kominár m kto odborne čistí, vymetá komíny: kominarowy od čysteny kominúw (s. l. 1667); kominaru, co koch wycystil (KRUPINA 1684); kominar, co kominy wimeta (MK 18. st)

Kominár Kominár
kominár
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) kominár
G (bez) kominára
D (ku) kominárovi
A (vidím) kominára
L (o) kominárovi
I (s) kominárom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) kominári
G (bez) kominárov
D (ku) kominárom
A (vidím) kominárov
L (o) kominároch
I (s) kominármi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu