Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp sssj ssj

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
koľkýkrát, koľký raz neskl. zám.

koľkýkrát, koľký raz zám. opytovacie číslovkové radové násobné 1. ▶ uvádza otázku vzťahujúcu sa na počet al. poradie opakovaní: k. ste na Slovensku?; po k. sem prichádzate?; k. už počúvaš túto pieseň?; po k. ste sa zapojili do súťaže?; sľuby ostali opäť (už po k.?) nenaplnené
2. obyč. v spojení nevedno, neviem, ktovie (po) koľkýkrát, (po) koľký raz ▶ odkazuje na neurčitosť počtu opakovaní: Opäť mu všetko preblesklo hlavou a, ktovie už po koľký raz, dospel k záveru, že konal správne. [I. Kšiňan]; Priam vdychujeme melódiu viet knižky, ktorú nám - nevedno po koľký raz - číta pred spaním stará mama. [I. Kadlečík]; Neviem to ani ja vysvetliť, čím to je, že vo finiši sme už neviem koľkýkrát stratili dych. [VNK 2002]


neviemkoľkýkrát, neviemkoľký raz, pís. i neviem koľkýkrát, neviem koľký raz zám. neurčité číslovkové radové násobné hovor. ▶ odkazuje na neurčitú násobnosť stavu, vlastnosti, spôsobu: opakovať si nahlas už po neviemkoľký raz; sviatky prežil už neviemkoľkýkrát osamote; po neviem koľký raz požiadala o zmenu termínu; neviem koľkýkrát rozprával o hrôzach vojny; Už neviemkoľký raz som musel obdivovať pohotovosť, s akou sa vkladal do problému. [P. Vilikovský]

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

koľkýkrát zám. prísl. zried. koľkokrát

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor