Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma subst priezviská

koč -a m. štvorkolesové vozidlo na dopravu osôb ťahané koňmi: panský k., ľahký, krytý k.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
koč ‑a m.

koč koča pl. N koče m. ⟨maď.⟩ ▶ ľahký dopravný prostriedok ťahaný koňmi; syn. kočiar: panský krytý k.; kráľovský k.; pohrebný k.; bohato vyzdobené svadobné koče a povozy; koleso koča; k. s jedným koňom; jazda kočom, na koči; prenajať si k.; nasadnúť do koča; vysadnúť, vystúpiť, zísť z koča; dať zapriahnuť k., do koča; Za prepychovým kočom, na ktorom som sa viezol, tiahlo celé mesto. [J. Lenčo]parem. aj/i do koča, aj/i do voza a) vhodný na všednú i sviatočnú príležitosť b) (o žene) ktorá dokáže tvrdo pracovať i dôstojne, veľkolepo a pod. vystupovať na verejnosti

koč štvorkolesové vozidlo na dopravu osôb ťahané koňmi • kočiar: krytý koč, kočiarzastar. hintov: doviesť sa na hintoveekvipáž (prepychový koč so záprahom) • kolimaha (v rozprávkach parádny koč)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

koč, -a m. ľahké, pohodlné, obyč. perované vozidlo na dopravu osôb ťahané koňmi: panská k., krytý k.; zapriahnuť do k-a

hovor. žart. súci do voza i do k-a (napr. o žene) do práce i na parádu;

kočový príd. patriaci ku koču; vhodný do koča: k. schodík; k-é kone, paripy

Morfologický analyzátor

koč podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) koč; (bez) koča; (ku) koču; (vidím) koč; (o) koči; (s) kočom;

(štyri) koče; (bez) kočov; (ku) kočom; (vidím) koče; (o) kočoch; (s) kočmi;

Koč Koč
koč
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) koč
G (bez) koča
D (ku) koču
A (vidím) koč
L (o) koči
I (s) kočom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) koče
G (bez) kočov
D (ku) kočom
A (vidím) koče
L (o) kočoch
I (s) kočmi

Koč
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Koč
G (bez) Koča
D (ku) Kočovi
A (vidím) Koča
L (o) Kočovi
I (s) Kočom

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko KOČ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 32×, celkový počet lokalít: 16, v lokalitách:
PODOLÍNEC, okr. STARÁ ĽUBOVŇA – 5×;
KRÍŽOVÁ VES, okr. POPRAD (od r. 1996 KEŽMAROK) – 4×;
POPRAD, okr. POPRAD – 4×;
HRABUŠICE, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES – 3×;
KEŽMAROK, okr. POPRAD (od r. 1996 KEŽMAROK) – 3×;
ČIRČ, okr. STARÁ ĽUBOVŇA – 2×;
TATRANSKÁ KOTLINA (obec TATRANSKÁ LOMNICA), okr. POPRAD – 2×;
HUNCOVCE, okr. POPRAD (od r. 1996 KEŽMAROK) – 1×;
JURSKÉ, okr. POPRAD (od r. 1996 KEŽMAROK) – 1×;
LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – 1×;
MARTIN, okr. MARTIN – 1×;
MATEJOVCE (obec POPRAD), okr. POPRAD – 1×;
PREŠOV, okr. PREŠOV – 1×;
SÁSOVÁ (obec BANSKÁ BYSTRICA), okr. BANSKÁ BYSTRICA – 1×;
TRNAVA, okr. TRNAVA – 1×;
PODUNAJSKÉ BISKUPICE (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor