Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma

kloniť nedok. vychyľovať zo zákl. polohy smerom dolu, skláňať, nakláňať: k. hlavu

// kloniť sa

1. skláňať sa, nakláňať sa: klasy sa k-ia k zemi

2. prikláňať sa (význ. 2): k. sa k inému názoru

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kloniť ‑í ‑ia nedok.; kloniť sa

kloniť -ní -nia kloň! -nil -niac -niaci -nený -nenie nedok. (čo) ▶ plynulým pohybom dolu vychyľovať zo základnej polohy; syn. skláňať: kvety klonia hlávky; Pušku držal pri pravej nohe, hlaveň klonil k zemi. [L. Ťažký]; Vynášali periny, batohy, matrace a deti, fialoveli od náhleho chladu, klonili hlavy pred bielym svetlom. [L. Ballek]fraz. kloniť šiju poddávať sa útlaku ▷ dok.skloniť


kloniť sa -ní sa -nia sa kloň sa! -nil sa -niac sa -niaci sa -nenie sa nedok. 1. (kam) ▶ plynulým pohybom sa vychyľovať, skláňať sa: dieťa sa kloní k matke; tráva sa kloní pod vplyvom vetra
2.byť, nachádzať sa v naklonenej polohe: vŕba sa kloní nad hladinou; zrelé obilie sa už kloní; Tá naša chalúpka k zemi sa kloní, strechu má deravú, vietor v nej zvoní. [D. Dušek]
3. (k čomu) ▶ mať sklon k niečomu, byť naklonený niečomu: začal sa k. k tomuto názoru; prv sa klonil k ústupku, ale potom sa zaťal; badám, že sa kloní k nerestiam; A teraz sa skoro všetky dievčence klonia k vzdelaniu. [K. Lászlová]
fraz. šťastie/víťazstvo sa kloní na niečiu stranu niekomu sa začína dariť, niekto začína vyhrávať ◘ parem. bibl. kam sa strom kloní, tam padá človek zle končí, hynie vinou nerestí, ktorým sa dlho oddával

inklinovať kniž. mať náchylnosť na niečo • mať sklon: dedične inklinuje, má sklon k výtvarným prejavomkloniť sapridávať sa: kloní sa, pridáva sa k názoru opozíciemať tendenciuhovor. tendovať: má tendenciu, tenduje k chorobám, k tučnote


kloniť p. klopiť


kloniť sa 1. vychyľovať sa zo základnej polohy smerom dole • nakláňať saskláňať sa: obilie sa kloní, nakláňa, skláňa k zemizohýnať saohýnať sazohýbať saohýbať sa (do oblúka): zohýna sa, aby všetko pozbieralnahýnať sa (nad niečím): nahýna sa nad kolískouzvažovať saznižovať sa: terén sa zvažuje, znižuje k moruchýliť saschyľovať sa (blížiť sa k istej hranici): slnko sa chýli k západu; neos. schyľuje sa k večeru

2. pridávať sa na stranu niekoho (v názoroch a pod.) • prikláňať sa: kloní sa, prikláňa sa na protivníkovu stranukniž. gravitovať: gravitovať k pravici


klopiť obracať smerom dole • kloniťskláňaťnakláňať (o očiach, o hlave): klopí, skláňa hlavu (pri pomykove)sklápať (o predmetoch): klopí, sklápa sedadlo, vrchnákvešať (o hlave): smutne vešia hlavu


ohýbať sa, ohýnať sa 1. dostávať sa do oblúkovej polohy, nadobúdať tvar oblúka • zohýbať sazohýnať sazhýbať saskláňať sakloniť sa: konáre sa ohýbajú, skláňajú, klonia pod ťarchou ovocia; z(o)hýbať sa k zemiprehýbať saprehýnať saprehybovať sa (obyč. cez niečo): prehýba sa cez oblok; prehýna, prehybuje sa v pásekriviť sakrivieť (vybočovať z priamej polohy): prsty sa mu krivia, prsty mu krivejú; plech sa krivíhrbiť sahrbatiť sanahrbovať sa (ohýbať sa v chrbte): pri robote sa hrbí, nahrbujekrčiť sa (o polohe tela): vekom sa krčíkrútiť sašúveriť sa (na okrajoch): papier sa krúti, šúverí

2. p. klaňať sa 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kloniť, -í, -ia nedok. (čo) nakláňať, skláňať, chýliť: V chladné dlane kloní čelo. (Kras.) Len poslúchať a trpieť a hlavy kloniť (Štítn.) podrobovať sa; otrocky hrdé kloniť šije (Vaj.) poddávať sa útlaku;

dok. skloniť

|| kloniť sa nakláňať sa, skláňať sa, nahýnať sa, chýliť sa: Klasovie sa kloní, len žať. (Ráz.); pren. k. sa na stranu niekoho pridávať sa k niekomu, súhlasiť s niekým: Pochybovači začali sa kloniť na Chlebíkovu stranu. (Vaj.) Slnce sa už klonilo k západu (Kal.) zapadalo. Slnce sa už kloní, zato hreje ešte dosť. (Tim.);

dok. skloniť sa

Morfologický analyzátor

kloniť nedokonavé sloveso
(ja) kloním VKesa+; (ty) kloníš VKesb+; (on, ona, ono) kloní VKesc+; (my) kloníme VKepa+; (vy) kloníte VKepb+; (oni, ony) klonia VKepc+;

(ja som, ty si, on) klonil VLesam+; (ona) klonila VLesaf+; (ono) klonilo VLesan+; (oni, ony) klonili VLepah+;
(ty) kloň! VMesb+; (my) kloňme! VMepa+; (vy) kloňte! VMepb+;
(nejako) kloniac VHe+;
kloňiť kloňiť

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor