Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn

klietka -y -tok ž.

1. mrežami ohradený priestor na chov vtákov al. zveri (v zajatí): drôtená k., vtačia k., k. pre levy

2. vec podobná klietke: k. výťahu; naložiť tehlu do k-y; k. dreva

byť ako v k-e obmedzený vo voľnosti; uzavretý;

klietkový príd.: k. výťah;

klietočka -y -čiek ž. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
klietka ‑y ‑tok ž.; klietkový; klietočka ‑y ‑čiek ž.

klietkový -vá -vé príd.

klietkový -vá -vé príd. 1. ▶ súvisiaci s klietkou; žijúci v klietke: k. chov; k. vták; klietková drezúra vtákov, šeliem
2. ▶ majúci tvar klietky: k. výťah; špeciálne klietkové nadstavby; kopytník v klietkovom výbehu

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

klietka, -y, -tok ž.

1. zamrežovaný priestor pre chovanie zvierat, vtákov a pod..: železná, drôtená k.; k. na vtáky

držať niekoho ako v k-e obmedzovať vo voľnosti; byť ako lapené zviera v k-e nepokojný, netrpezlivý, zúrivý; k. hanby v stredoveku zariadenie, v ktorom vystavovali previnilcov proti morálke, pranier;

2. vec podobná klietke, napr. v stavebníctve pohyblivé lešenie, v baníctve výťah v bani na prepravu ľudí a materiálu; stavať drevo do k-y ukladať do tvaru klietky, aby uschlo;

klietkový príd.: k. výťah podobný klietke;

klietočka, -y, -čiek ž. zdrob. expr.

klietka1 ž. (glietka)
1. latková al. pletená zamrežovaná al. inak upravená konštrukcia na chov niektorých malých zvierat al. na prenášanie niektorých zvierat: Prečo si zatvoriv to káča do glietki? (Hliník n. Hron. NB); U Boriši majú f kliatke živia veverice (Brusník REV); Jakého ftáčka máš f téj klécce? (Bošáca TRČ); Vážili ste tela f klietce? (Vaďovce MYJ); kľitka (Remeniny GIR)
F. uš si f klietke, ftáčik (Bobrovec LM) - už ťa dostali!
2. drevený rám, do ktorého sa dávajú zvieratá pri podkúvaní: Pred vihnó bula mocná kľiätka, do té konä alebo vola fpuščili a priväzali (Ratková REV); Kravi sa kuvali f klítke: Krava sa dvihla na pevních popruhoch, noha sa jéj privázala a tag hu potkuval (Biely Kostol TRN)
3. mlyn. podkladový rám, na ktorom leží hlavica nesúca čap a hriadeľ vodného kolesa: klietka (Lomná NÁM); kľitka (Krivany SAB)
4. do podoby kocky uložené drevo, vrecia al. iný materiál vo vrstvách krížom na seba: Z dreva zme robiľi siahovice, kládľi ich do kľietok (Tlmače LVI); Kľietka je to, že sa šingľia poukladá naprieč, jedňie idú rouno a druhie zase na krížom (Tajov BB); Najprf si mosíš postavit klétku a aš potom možeš ku̯ást šáru (Jablonové MAL); Ženci boli pri mechoh a ukladali íh do klétki (Blatné MOD); Cehlu skladaľi do kľitki (Dl. Lúka BAR)
5. ban. kabína banského výťahu: F šaľe śe urvala kľetka (Žakarovce GEL)
6. čať kolovrátka otočne uložená na predĺženom čape rukoväte, na ktorú sa navíjala niť: kliétka (Bošáca TRČ); klietočka ž. zdrob. expr. k 1: Zatvoreu̯ ftášika do klietoški (Kociha RS); Mám takí malí oplodnáčik a tí mladé matki pochitám do takích škatulék, do takích klítoček (N. Sady NIT); klietkový príd. k 1: klietková váha (Prievidza)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu