Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kdeže čast.

kde, kdeže čast.


kdeže zám. opytovacie príslovkové

kdeže2 zám. opytovacie príslovkové expr. ▶ uvádza zosilnenú otázku vzťahujúcu sa na miesto, smer, pôvod, kde: k. si bol celý čas?; k. sa ponáhľaš?; k. sú už tie časy, keď sme boli mladí?; k. sú žemle a rožky, čo si mal kúpiť?; k. som to prestal?; Kdeže mal on, nešťastný otec, nabrať toľké veno? [D. Tatarka]parem. kdeže sú [už] lanské snehy! to už bolo dávno, nehodno to ani spomínať


kde2, kdeže1 čast. expr. i v spojeniach ale kde, ale kdeže ▶ (často v replike) vyjadruje popieranie, pochybovanie, odmietanie predchádzajúceho tvrdenia al. zdôraznený zápor v odpovedi na otázku; syn. kdeby, kdežeby: kde sa ty môžeš s ním porovnávať!; už prišiel? - kdeže! ale kdeže!; Bola to drsná povaha, však? - Kdeže. Bol až veľmi jemný. [A. Chudoba]; Nechoď, vravím mu, bude zle. A on?! Kdeže! Nedal si povedať. [L. Ballek]

-že/2591337±26 4.79: partikuly 66406 takže/20953 pravdaže/13511 lenže/10676 isteže/2877 ibaže/2802 že/2386 kdeže/2374 čiže/2334 akože/2283 ešteže/1304 možnože/1051 nedajbože/738 všakže/537 (21/2580)

-že/2591337±26 9.56: pronominá (adverbiálne) 4713 tamže/3482 akože/831 kdeže/217 kamže/113 čože/60 (2/10)

kdeže expr. 1. vyjadruje rázne popieranie, odporovanie, pochybovanie, ostrý zápor (často v replike) • expr.: kdebykdežeby: kdeže, kdeby, ja som to nespravil; Prídeš? – Kdežeby!expr.: ale baale čoale čobyale kdeale kdežeale kdežeby: ale ba, on to nedokáže; ale čo(by), nás sa to netýka; ale kde(že), my sme to neboliexpr.: ešte čoešteže čo: Pustíš ho na výlet? – Ešte(že) čo!hovor. čobyhovor. expr. čožeby: Našli ste ju? – Čo(že)by!hovor. expr.: horkýhorkyhorkýžehorkýžetamzried. horkýtam: horký(že) ten príde; Dosť si dnes už urobil. – Horkýžetam dosť!veru nievôbec nieani myslieťani pomyslieť: Máte už s nimi pokoj? – Veru nie!; Môžem sa ísť kúpať? – Ani (po)myslieť!

2. p. kde 1, 2


kde 1. vyjadruje otázku zameranú na miesto; na ktorom mieste • expr. kdeže: Kde si to našiel? Kdeže to ležíš?expr. v ktorých ďahoch

2. vyjadruje otázku zameranú na miesto, ktoré je cieľom smerovania • kam: Kde si odložil knihu? Kam utekáš?expr.: kdežekamže: Kdeže sa ponáhľate? Kamže si sa vybral?

3. uvádza vedľajšiu vetu predmetovú, prívlastkovú al. príslovkovú miestnu • kam: neviem, kde mám položiť nákup; miesto, kde prišli, bolo takmer prázdne; kam si sadol, tam zaspal


nie 1. vyjadruje (zdôraznenú) zápornú odpoveď na zisťovaciu otázku, vyjadruje (zdôraznený) nesúhlas, (zdôraznene) popiera platnosť výrazu al. vety • vôbec nieto teda nie: Pozvete ho? – Nie, to teda nie.hovor.: akurátale ba, pís. i alebaale čoale čobyale kdečobyexpr. no akurátzastaráv. aba: Zoberieme ho? – Akurát. Dobehli ho? – Nie, ale ba, ale čo(by).expr.: čožebykdebykdežekdežebyhovor. expr.: ale čožeale čožebyale kdežeale kdežeby: Vrátila sa? – Kde(že)by, ale kdeže(by). Dostal si to? – Ale čože(by).expr. nieže: nie, nieže tak, chlapče, tak nemôžešexpr.: ešte čoešteže čoba ešteba ešte čoba ešteže čo: Povieš jej to? – Ešte(že) čo, ba ešte(že) čo.expr.: božechráňbohchráňchráňbohchráňbožechráňpanebohuchovajbožeuchovaj: Môžem mu to povedať? – Božechráň, chráňboh.hovor. expr.: ah jaj, pís. i ahjajach jajajajajáj: ah jaj, ajaj, ten neprídeexpr.: hohhohohohóohoohóojojojojój: hoh, hohó, ohó, na tom sme sa nedohodlihovor. expr.: horkyhorkýhorkýžehorkýtamhorkýžetam: horký(že), horký(že)tam, tá sa už neukážeexpr.: figufigu borovúfigu drevenúfigu makovúhovor. expr. starú belu: Daj mu to! – Figu (borovú).hovor. expr.: ba kiehoba kýhočertaparomaba čertaba paromaba kieho/kýho čertačerta staréhočerta rohatéhočerta strapatéhočerta kopasnéhoba kieho/kýho beťahaba kieho/kýho hadačerta-diabla(ba) kieho/kýho zrádnika: Dokončíte to do konca týždňa? – Ba kieho (čerta), ba čerta (starého).fraz.: ani za ničani za (živého) bohahrub. ani bohovifraz.: ani za božemôjani za otcaani za svetza nič na sveteza nijakú cenuani počuťani pri najlepšej vôli: Nedáš mu to? – Za nič na svete!fraz. expr.: to by (tak) ešte chýbaloani ma nemáani nápad: Pôjdete spolu? – To by (tak) ešte chýbalo!sotvaťažkoasi nieasi ťažkopravdepodobne nie (vyjadruje mierny zápor): Prídete? – Sotva, (asi) ťažko.hrub. prdvulg.: trthovnoriť (vyjadruje zdôraznenú zápornú odpoveď)

2. p. však 4

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kdeže

1. zám. prísl. opyt. zdôraznené kde, na ktorom mieste: Kdeže si bola, nevesta moja? (Sládk.)

2. čast. al. cit. hovor. samo al. vo výrazoch kdeže by, ale kdeže vyjadruje rázne popretie, odmietnutie (= veru nie, ale čo, ešteže čo): Lekváru z toľkých slivák kdeže by zjedli. (Zgur.) A kdeže ti legionár môže bosý ťapošiť po obci. (Jégé) Kdeže by im merať sa s Mikulášom! (Kuk.) nemôžu sa merať s Mikulášom. (Zuzku) tiež nikto nepýtal. Kdeže by! (Taj.) Ale kdeže! Nám to bola okľuka. (Bod.)

deže p. kdeže


kdeže i kdež (ďeže)
I. zám. opyt. príslov. strsl, zsl, spiš zdôraznene vyjadruje otázku zameranú na miesto, smer: Nuž a, pán doktor, ďeže ja mám tuná kapče? (Kráľ. Lehota KM); A to pľuhaustuo hnusnuo potom ďeže ťi iďe, ke_cpoďňíkou ňenosíš? (Žaškov DK); Preca ďeže bi som ho ukril? (Čičmany ŽIL); Ej Jano, Jano, deže mám tí krpce? (Hlohovec); Dzeže ja ce večar najdzem, Haňičko? (Spiš. Štvrtok LVO)
II. čast. csl vyjaruje popieranie, ostrý zápor: Prečítaťi zme mu ih ňestačiľi, ďeže mu ich f takom švungu prečítaš! (V. Lom MK); No ňeská je to už náhoda, ďeže už ňeská! (M. Lehota NB); Ďeže ňi, teľkí svet! (Lešť MK); Dzeže bi mu to bolo prišlo na um! (Predmier BYT); Aľe dzeš ci un teľo zaplaci, ta skadzi?! (Dl. Lúka BAR)

kdeže zám prísl kde zosilnené časticou -ž(e)
A. opyt: ach, kdež byl strážný? (ASL 1603-04); kdeže sme? (KS 1763); kdeže tu bywa bednar? (CA 18. st); kdež je jeho prybytek? (CDu 18. st)
B. vzťažné: wyznawam tiemto listem, kdez czten neb slissien bude (ZVOLEN 1445); kazaly tyech dobitkow hledaty, kdyess by nassly (s. l. 15. st); hlídala sem kozlátka medzi horami, kdež byla pastva sladká (ASL 1603-04); pewnost, kdež mnoho staroswetských wecy wydeti (KrP 1760)

Zvukové nahrávky niektorých slov

lebo kdeže sa zastaví car s'arrête

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu