Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj subst

kaviár -u L -i m. ikry jesetera konzervované ako lahôdka: ruský k.;

kaviárový príd.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kaviár ‑u L ‑i m.; kaviárový

kaviár -ru L -ri m.

kaviár -ru L -ri m. ⟨tal. ‹ tur. ‹ irán.⟩ 1. ▶ ikry jeseterovitých rýb (jesetera, vyzy) konzervované soľou a považované za pochúťku: čierny, červený, ruský, pravý k.; nepravý k. vyrobený z ikier iných sladkovodných al. morských rýb; čerstvý, zrnitý, lisovaný k.; podávať k. na hrianke; Čašníci roznášali tácne s obloženými chlebíkmi s kaviárom, dánskym lososom. [E. B. Štefan]
2. textil. ▶ vzor vlnenej tkaniny so svetlými bodkami na tmavom podklade, používaný na obleky: opäť je módny k.

kaviár -a m. ‹t < tur < irán›

1. potrav. ikry najmä jeseterovitých a lososovitých rýb konzervované soľou a upravené ako pochúťka

2. text. vzor vlnenej tkaniny so svetlými bodmi na tmavom podklade vytvorený osemväzbovým keprom, používaný na pánske obleky;

kaviárový príd.: k-á paštéta

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kaviár, -u, 6. p. -i m. konzervované ikry jesetera, lahôdka podávaná väčšinou ako predjedlo;

kaviárový príd.

kaviár
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) kaviár
G (bez) kaviáru
D (ku) kaviáru
A (vidím) kaviár
L (o) kaviári
I (s) kaviárom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) kaviáry
G (bez) kaviárov
D (ku) kaviárom
A (vidím) kaviáry
L (o) kaviároch
I (s) kaviármi
alebo konzervované ryby ; kaviár et conserves de poissons ; caviar
kaviár v hermeticky uzavretých nádobách le caviar en récipients hermétiquement clos

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu