Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn hssj subst priezviská

kar -u m. pohrebná hostina: pozvať na k.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kar ‑u L ‑e mn. ‑y m.

kar karu L kare pl. N kary m.

kar1 karu L kare pl. N kary m. ⟨nem.⟩ ▶ krátke posedenie na pamiatku zosnulého, pohrebná hostina: usporiadať, vystrojiť, pripraviť k.; podávať hosťom na kare varené víno; Prišla som pálenku kupovať na kar. [P. Jaroš]; Pohreb sa skončil. Ľudia sa rozchádzali. Starká zvolávala na kar. [P. Andruška]; Pozostalí a ostatní smútoční hostia napochytro odbavili kar a po hodinke sa rozišli. [I. Habaj]fraz. je tu ako na kare je tu veľmi smutno, je tu stiesňujúca atmosféra; bodaj mu psy na kare trúbili! pri želaní niečoho zlého

kar2 karu L kare pl. N kary m. ⟨nem.⟩ geol. ▶ kotlovitá priehlbina s príkrymi až zvislými stenami vytvorená ľadovcami, ľadovcový kotol: zachované kary; malé kary v svahových zeminách; dno karu vypĺňa jazero

-ár/234192±916 5.36: substantíva ž. G pl. 1860→1752
+45
−80
pár/389→370
+18
−64
škár/368 cigár/215 kapilár/107 fanfár/106 gitár/97 maškár/87 fár/71 chmár/64 fujár/57 handár/33 kár/47→23
+12
−10
kapár/22 (18/132)

kar -u m. ‹n› geol. kotlovité údolie al. kanva vytvorená ľadovcami, ľadovcový kotol;

karový príd.: k-é jazero; k. prah na jednej z bočných strán karu; k. ľadovec vypĺňajúci kar, majúci široký a krátky splaz

hostina bohaté al. slávnostné stolovanie • hodovaniehody: urobiť si hostinu, hodybanket (oficiálna slávnostná hostina): dávať banketrecepcia (oficiálne slávnostné pohostenie): recepcia na počesť štátneho sviatkukar (pohrebná hostina): pozvať na karsvadba (svadobná hostina): vystrojili dievke bohatú svadbukrstinykrštenie (hostina pri oslave krstu) • hovor. zastar.: trachtatraktahrub. žranica (nemierne jedenie a pitie) • poet. hodokvas

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kar1, -u, 6. p. -e, mn. č. -y m. pohrebná hostina: Pochovali Jana Šangalu a urobili kar. (Jégé)


kar2, -u, 6. p. -e, mn. č. -y m. geol. forma ľadovca al. zamrznutého snehu, ľadový kotol;

karový príd.: k. ľadovec

kar m.
1. strsl, zsl pohostenie po pohrebe: Do vešera zmo boľi na kare (Kokava n. Rim. RS); Pochovaľi obecného sluhu a obedz mu spravila veľkí kar (Kšinná BÁN); Najprú sa na kari pomollili, potom si zajelli, vipili (Lapáš NIT); kar (Bošáca TRČ)
2. priev, zsl hostina po zabíjačke ošípanej: Po zakálačke bol ždicki kar (Val. Belá PDZ); Len príďi zajtrá večer, buďe šetko porobené okolo brava, spravíme dobrí kar, aj slivovica buďe! (Návojovce TOP)
3. hostina pred svadbou v dome ženícha: Kar je večer pred veselím u mladiho zaťa (Vieska n. Žit. ZM)

kar m nem pohrebná hostina: actus coenae: kar (PG 1656); pry kare posluhowala; kdy pochowawaly žebračku, na kar wina (KRUPINA 1684; 1706); kar aneb uctiwj obed (PUKANEC 18. st)

Kar Kar
kára
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) kára
G (bez) káry
D (ku) káre
A (vidím) káru
L (o) káre
I (s) károu
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) káry
G (bez) kár
D (ku) káram
A (vidím) káry
L (o) kárach
I (s) kárami

kar
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) kar
G (bez) karu
D (ku) karu
A (vidím) kar
L (o) kare
I (s) karom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) kary
G (bez) karov
D (ku) karom
A (vidím) kary
L (o) karoch
I (s) karmi

káro
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) káro
G (bez) kára
D (ku) káru
A (vidím) káro
L (o) káre
I (s) károm
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) kára
G (bez) kár
D (ku) káram
A (vidím) kára
L (o) kárach
I (s) kárami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko KÁR sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
HORNÝ BAR, okr. DUNAJSKÁ STREDA – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu