Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

kachle -chieľ/-chlí ž. pomn. zariadenie na vykurovanie miestností: stavané, naftové, akumulačné k.;

kachľový2 príd.: k-é dvierka;

kachličky -čiek ž. pomn. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kachle ‑chieľ/‑chlí ž. pomn. (pec); kachľový; kachličky ‑čiek ž. pomn.

kachle kachieľ/kachlí ž. pomn.

kachle kachieľ/kachlí ž. pomn. ⟨nem. ‹ lat. ‹ gr.⟩ ▶ zariadenie na vykurovanie miestností (spravidla napojené na komínové prieduchy), ktoré vyrába, rozvádza a šíri teplo do určeného priestoru: stabilné k.; elektrické akumulačné k.; naftové k.; stáložiarne k.; kovové, murované k.; kozubové k.; k. na tuhé, kvapalné, plynné palivo; zakúriť v kachliach; priložiť do kachieľ; zlepšiť ťah kachlí; V kachliach praskoce voňavé drevo. [J. Gavalcová]; V Bardejove v roku 1428 postavil kachle z kachlíc košický majster. [VNK 2001]kachličky -čiek ž. pomn. zdrob. i expr.: kúriť petrolejovými kachličkami; Zosadli sa tesne okolo kachličiek. Rum rozvoniaval. [V. Mináč]

kachle zariadenie na vykurovanie miestností • pec: liatinové kachle, liatinová pec; prikladať do kachieľ, do pecepiecka: kachľová piecka

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kachle, -chieľ/-chlí ž. pomn. zariadenie na vykurovanie miestností uhlím, drevom a pod., pec: liatinové k.; stavané k. z kachličiek; elektrické k., stáložiarne k. ktoré dlho držia teplo; pilinové k. v ktorých sa spaľujú piliny; zakúriť, priložiť do kachieľ;

kachľový príd.: k-é dvierka na kachliach;

kachličky, -čiek ž. zdrob.

kafeľ p. kachle


kafli p. kachle


kachle ž. pomn. i kacheľ m. (kafľi, kafeľ) pec na vyhrievanie: Aľe to máťe ústreďnuo kúreňá f tích Košicách, či ľen tak f kachľoch? (Dol. Lehota DK); Nekladz už do tich kachlí! (Nandraž REV); A volakedi nebívalo šporhelóf, také kachle bívali (Ružindol TRN); Polož do kafľou, bo vihaśňe! (Udavské HUM); Taki šumni kafeľ sebe daľi postavic (Dl. Lúka BAR); kacheľ (Studenec LVO)
L. kachle sa jím zvalili (Bošáca TRČ) - narodilo sa im dieťa

kachle ž pomn pec na vykurovanie miestnosti obyč. stavaná z kachieľ: od postaweny nowych kachiel (ORAVA 1618); kachle nebo peczi (TRNAVA 1635); kotlik w kachloch; lawiczky okolo kachjel; wymazawanga kachly (ŽILINA 1666; 1700-02); kahle kurival (JASENICA 1704); kachle z kozubom (L. JÁN 1773); -ový príd: do čelisty kachlowích (HK 18. st); -ičky dem: pec pekarska, wedle nj kachlickj (M. JÁN 1697); w izbe kachliczkj czerwene sproste k peci pristawene (TRENČÍN 1713); okolo kachličiek lavicky (LEDNICA 1721)

Kachľe Kachľe
kachľa
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) kachľa
G (bez) kachle
D (ku) kachli
A (vidím) kachľu
L (o) kachli
I (s) kachľou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) kachle
G (bez) kachlí
G (bez) kachieľ
D (ku) kachliam
A (vidím) kachle
L (o) kachliach
I (s) kachľami

kachle
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) kachle
G (bez) kachlí
G (bez) kachieľ
D (ku) kachliam
A (vidím) kachle
L (o) kachliach
I (s) kachľami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu