Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

sssj ssn

kabát -ta pl. N -ty m. ▶ vrchný odev zahaľujúci trup, ruky a časť dolných končatín, ktorý sa oblieka na iný odev a chráni telo pred chladom, zvrchník, plášť: krátky, trojštvrťový, dlhý k.; jarný k. jarník; zimný k. zimník; vlnený, kožený, kožušinový, koženkový k.; pracovný, vychádzkový, športový, vojenský, cestovný k.; teplý prešívaný, vatovaný k.; tenký, hrubý k.; tesný, voľný k.; podšívka kabáta; vatelínová, kožušinová vložka do kabáta; obliecť si, vyzliecť si k.; poprišívať si gombíky na k., na kabáte; pomôcť žene do kabáta, z kabáta; Na šťastie mal som pridlhý kabát, ktorý mi matka bola kúpila u starinára. [Ľ. Ondrejov]fraz. prevracať/prevrátiť/obracať/obrátiť kabát meniť, zmeniť presvedčenie, názor; vyprášiť niekomu kabát zbiť niekoho ◘ parem. bližšia košeľa ako kabát vlastný záujem je prednejší ako cudzízdrob.kabátik; kabátisko -ka -tisk s., v sg. i m. zvel.: Nedali mi vlniak, ale staré kabátisko, čo ma nevedelo zohriať. [A. Devečková]

kabát m.
1. strsl, zsl, spiš vrchný odev z hrubšej látky, zvchník, plášť: Ag bolo chladňejšie, tak takie ťeplejšie kabáte zme si braľi (V. Lom MK); Čoskoro kabáťi popredáme (Pukanec LVI); Poobliékali si narubi kabáti a ná_strašiévali (Kostolné MYJ)
L. bujní kabát (Vráble) hrubý; čaškí kabát (Štefanov SEN) - zimník
F. zvliékél bi ho aj s kabáta (Bošáca TRČ) - o všetko by ho pripravil; ňeská je už o kabát ťeplejšie (Pukanec LVI) - je citeľne teplejšie
2. or, vsl ženská sukňa: Babi nośili hore bľuski a dolo kabati (Dl. Lúka BAR); A kabati ženi pres tidzeň nošeľi, či bul čarni, či bul šivi, či belavi (Kokšov-Bakša KOŠ); Dauno me nošiľi naras po tri i štiri kabati (Brezina TRB)
L. kabád z rohami (Žaškov DK) - krátka sukňa so záhybmi na látke; okati kabat (Kokšov-Bakša KOŠ) - vzorkovaná sukňa; hvezdočkati kabat (Kokšov-Bakša KOŠ) - sukňa vzorkovaná hviezdičkami; kabátisko m. zvel. expr. k 1: Už bi si mahól zošmariď aj tot kabáťisko, veť se f nom rostopíš! (Revúčka REV)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu