Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ogs sssj scs sss ssj ssn hssj subst priezviská

kúr kúru L kúre pl. N kúry m.

kúr kúru L kúre pl. N kúry m. ⟨fr.⟩ šport. ▶ predvedenie jazdeckých drezúrnych úloh v poradí zvolenom súťažiacim jazdcom: absolvovať náročný k.

kúr -u m. ‹f› šport. predvedenie jazdeckých drezúrnych úloh v poradí zvolenom súťažiacim jazdcom

dym plyny a čiastočky popola vznikajúce pri horení: tabakový dymčmud (hustý čierny dym): štipľavý čmud spálenískčad: zápach čadukúr (Timrava)smud (čierny štipľavý dym): smud napĺňal izby


kúdol zvírený útvar drobných čiastočiek • oblakmračnomrak: kúdol, oblak dymu; mračno, mrak sadzíkotúč: rozvírený kotúč prachukúrexpr.: kundolkúrňava: kundol, kúrňava piesku


kúr 1. p. kúdol, oblak 2 2. p. dym


oblak 1. pary tvoriace v ovzduší súvislý celok • mrakmračno (obyč. tmavý, ťažký oblak): nad mestom visia nízke oblaky, mračná; búrkový oblak, mrakchmára (obyč. dažďový oblak): chmáry na obzoreexpr. kúrňava: ženie sa snehová kúrňava

2. zhluk čiastočiek vo vzduchu pripomínajúci oblak • mrakmračno: oblaky, mračná dymukúdolkúr: zvírený kúdol, kúr prachuexpr.: kúrňavakundol: zdvihla sa kúrňava pieskuroj (o hmyze): roje, oblaky komárovzried. záhal (Figuli)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kúr, -u, ž. p. -e m. dym, para, stĺp dymu, kúdol, oblak pary, dymu al. prachu: robiť k., obetný k., k. prachu, k. vystupuje; Fajčil cigaru, robiac si okolo hlavy veľký kúr. (Tim.)

hovor. žart. vykúriť psím kúrom vyhnať;

kúrový príd.: k-á zástera (J. Kráľ) clona

kúr m. čiast. strsl, zsl kúdol prachu al. dymu: Pokrop si, nerop takí kúr! (Kameňany REV); Iďe za kúr s toho komína! (Bobrovec LM); Iba takí kúr zostau̯ na cesťe! (Turíčky LUČ); Takí kúr robá tí autá, aňi díchať sa ňedá! (Kšinná BÁN)
F. ľen takí kúr stáu̯! (Zvol. Slatina ZVO) - len sa tak prášilo!

kúrny1 p. kúr1

kúrny2 p. kúr2


kúr1 m dym, kúdol dymu: ukazal se mu Buh w spusobe kuru a mhlj (KT 1753); swicžky aby kuru newidawaly (Kal 18. st); wčely biwagi zapuzowane smradem anebo kurem (CS 18. st); -ny1, -ový príd: má mjti gedenkaždý wčelář: kaurowý hrnec s kauřem (GO 1792);
L. suffimen: kúrny nástrog, prach aneb swjčka (KS 1763) kadidlo

kúr2 m lat/čes chór: aposstolsky kůr: kůruw angelských (CC 1655); w kuru spiwawa (Le 1730); chorus: kúr, zhromáždeni spewakuw neb lidu (KS 1763); -ny2 príd: o spewu kostelnim neb kurnim (Le 1730)

Kúr Kúr
kúra
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) kúra
G (bez) kúry
D (ku) kúre
A (vidím) kúru
L (o) kúre
I (s) kúrou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) kúry
G (bez) kúr
D (ku) kúram
A (vidím) kúry
L (o) kúrach
I (s) kúrami

kura
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) kura
G (bez) kury
D (ku) kure
A (vidím) kuru
L (o) kure
I (s) kurou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) kury
G (bez) kúr
D (ku) kurám
A (vidím) kury
L (o) kurách
I (s) kurami
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) kura zlietnuť nižšie ako sliepka, no kura k oblakom jakživ nevylietlo. A
G (bez) kuraťa príprava trvá dlho. Namiesto kuraťa možno použiť bravčové, krevety
D (ku) kuraťu správni chlapíci. My neublížime ani kuraťu . A keď s nami dobre zaobchádzajú,
A (vidím) kura našla všetky prísady na vysmážané kura . Prskanie a syčanie kuraťa v
L (o) kurati suchšie (tu zasa presne ako pri kurati ). Jedol som ho na obed aj na
I (s) kuraťom bolo nerozhodne medzi pečeným kuraťom a fašírkami, oba varianty sa nám
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma {case_out} {case_out} {case_out} {case_out} {case_out}
N (dve) kuratá
N (dve) kurence pochodovali predo mnou všetky kurence , kravy, srnky a ryby, ktoré museli
{caseletter} - 0
G (bez) kureniec firmy v USA zlikvidovať státisíce kureniec , milióny vajec a rýb, tisíce
{caseletter} - 0
D (ku) kurencom zo sporáka, chystala omáčku ku kurencom , krájala cibuľku do polievky
{caseletter} - 0
A (vidím) kurence na peniaze. Ľudia si nekupovali kurence hotové, ale chodili k mäsiarovi,
L (o) kurencoch večer pri živánskej či grilovaných kurencoch možno prežiť v gerlachovskej
{caseletter} - 0
I (s) kurencami to najavo. Obrátila sa k mise s kurencami . Fiona sa spýtala: „Koho si to
{caseletter} - 0

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko KÚR sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 59×, celkový počet lokalít: 15, v lokalitách:
KOMÁRNO, okr. KOMÁRNO – 17×;
TÔŇ, okr. KOMÁRNO – 8×;
VALASKÁ, okr. BANSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 BREZNO) – 7×;
VEĽKÝ MEDER, okr. DUNAJSKÁ STREDA – 6×;
PONICKÁ HUTA (obec PONIKY), okr. BANSKÁ BYSTRICA – 5×;
MEDVEĎOV, okr. DUNAJSKÁ STREDA – 3×;
ČÍČOV, okr. KOMÁRNO – 2×;
HORNÁ MIČINÁ, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 2×;
OKOLIČNÁ NA OSTROVE, okr. KOMÁRNO – 2×;
VEĽKÉ KOSIHY, okr. KOMÁRNO – 2×;
DUNAJSKÁ STREDA, okr. DUNAJSKÁ STREDA – 1×;
JELKA, okr. GALANTA – 1×;
NOVÉ ZÁMKY, okr. NOVÉ ZÁMKY – 1×;
SENEC, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 SENEC) – 1×;
ZEMIANSKA OLČA, okr. KOMÁRNO – 1×;
kúr, moriek, perličiek, kačíc poules, dindes, pintades, canards
vrátane kúr, moriek, perličiek y compris poules, dindes, pintades

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu